"désolée de" - Translation from French to Arabic

    • آسفة على
        
    • أعتذر عن
        
    • اسفة
        
    • أسفة على
        
    • آسفة لأنني
        
    • آسفه على
        
    • آسفة بشأن
        
    • أنا آسفة لأني
        
    • آسفة حول
        
    • آسفة لأنّي
        
    • أسفة لأننى
        
    • آسفة لكوني
        
    • أعتذر على
        
    • اعتذر عن
        
    • وأنا آسفة
        
    Désolée de te déranger, mais tu as bien un moment avant qu'elle revienne, non ? Open Subtitles آسفة على إزعاجك وأنت بالخارج لكن لديك بضع دقائق قبل عودتها صحيح؟
    Désolée de vous avoir menti, mais ceci est un arbitrage. Open Subtitles حسنًا، آسفة على تضليلكما، ولكن هذه وساطة للإصلاح.
    Désolée de te décevoir, mais je suppose que maintenant on est quittes. Open Subtitles أعتذر عن تخييب ظنك لكن أعتقد أننا متعادلان الآن نوعاً ما
    Je suis Désolée de t'avoir impliqué dans tout ces trucs qui auraient été plus simples aux Galapagos, hein ? Open Subtitles أنا اسفة جدا لاني ادخلتك في كل هذا الامور كانت اسهل في جزر القالاباقوس، صحيح؟
    Désolée de te déranger, George, mais c'est une urgence. C'est à propos de Dallas. Open Subtitles أسفة على إزعاجك ياجورج ولكن هذه حالة طارئة
    Chéri, je suis Désolée de ne pas t'avoir crue au sujet de ta sœur. Open Subtitles عزيزتي, انني جدُّ آسفة لأنني لم أصدق الذي قلتيه عن أختكِ
    Désolée de débarquer ainsi, je ne voulais pas vous déranger. Open Subtitles آسفة على الإقتحام بهذه الطريقة، لم أشأ الإزعاج
    Je suis Désolée de vous interrompre. Je voulais juste vous amener un peu de nourriture. Open Subtitles أنا آسفة على مقاطعتكما ،وددتُ أنّ آتي لكما ببعض الطعام و حسب.
    Je suis Désolée de la manière dont ça s'est fini. Open Subtitles أنا آسفة على الطريقة التي تركت بها الامور
    Je suis Désolée de la peine que je vous ai causée. Open Subtitles اننى جد آسفة على المشاكل التى سببتها لكم جميعا
    Léo, Désolée de te déranger, mais on a un gros problème. Open Subtitles ليو، آسفة على المقاطعة. لكن لدينا مشكلة كبيرة تواجهنا
    Désolée de vous interrompre, on classe les Évangiles. Open Subtitles أعتذر عن إزعاجك، أيها القسّيس. ولكننا نقوم على ترتيب الأناجيل.
    Désolée de te surprendre, mais j'ai pensé qu'on avait besoin d'un peu d'intimité. Open Subtitles أعتذر عن مفاجأتكِ لكنني ظننتُ بأننا بحاجة إلى لحظة من خصوصية.
    Eh bien, je suis Désolée de te décevoir, mais si tu t'attendais à ce genre de fête, tu n'es pas au bon endroit. Open Subtitles حسنا انا اسفة لتخييب أملك لكن ان كنت تبحثين عن ذلك النوع من الحفلات فأنت في المكان الخاطئ
    Oscar, je suis Désolée de te déranger. Elle dit que c'est urgent. Open Subtitles . أنا اسفة لإزعاجك لكنها قالت بأن الأمر عاجل
    Je suis Désolée de pleurer comme ça. Open Subtitles انا أسفة على البكاء بتلك الطريقة.
    Et à ma petite soeur, qui a toujours été si petite je suis Désolée de les avoir laissé te blesser. Open Subtitles و إلى اُختي الطفلة الصغيرة , التى كانت دوماً صغيرة جداً إنني آسفة لأنني تركتهم يؤذونك
    Je suis Désolée de t'avoir interrogé dans la voiture. Open Subtitles إسمع، أنا آسفه على إستجوابي لك في السيّارة.
    Je suis Désolée de ce qui s'est passé entre vous. Open Subtitles أنا آسفة بشأن ما حصل بينكما أنتما الإثنين.
    Je suis Désolée de ne pas être disponible, de ne pas être une bonne sœur. Open Subtitles انظري, أنا آسفة لأني لم أكن بجانبك لأني, لم أكن أختاً جيدة
    Je voulais juste dire que j'étais Désolée de la manière dont j'ai agi. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أنني آسفة حول الطريقة التي تصرفت بها
    Et je suis Désolée de finir célibataire, désolée d'avoir un travail, Désolée de ne pas m'habiller comme une star du porno. Open Subtitles وإنّي آسفة، آسفة لكوني عزباء نهائيًّا. آسفة لأنّي أشغل وظيفة حقيقيّة، آسفة لكون ردائي ليس كممثلة جنسية.
    Désolée de filer. C'est ta raison de vivre. Open Subtitles أسفة لأننى أكلت وسأرحل هذا ما تعيشين من أجله
    Désolée de te déranger à la maison, mais mon grand-père voulait que tu ais ceci. Open Subtitles أعتذر على إزعاجك في المنزل ولكن أراد جدي أن تحصل على هذا
    Bonsoir. Désolée de vous interrompre. Voilà le café promis il y a une heure. Open Subtitles اعتذر عن مقاطعتكما إليك القهوة التى وعدتك بها قبل ساعة
    Je dis que c'était moi dans cette robe argentée, et je suis Désolée de ne pas te l'avoir dit. Open Subtitles أنا أقول أنني كنت تلك صاحبة الفستان الفضّي، وأنا آسفة بحقّ لأنني لم أخبرك بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more