Rapport détaillé sur les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
Rapport détaillé sur les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
:: Accueilli avec satisfaction le rapport détaillé sur les activités portant sur les statistiques des services établi par le Bureau australien de statistique (voir E/CN.3/2003/12); | UN | :: رحّبت بالتقرير الشامل عن أنشطة إحصاءات الخدمات الذي أعدّه المكتب الأسترالي للإحصاءات (انظر E/N.3/2003/12)؛ |
a) A accueilli avec satisfaction le rapport détaillé sur les activités portant sur les statistiques des services établi par le Bureau australien de statistique; | UN | (أ) رحّبت بالتقرير الشامل عن أنشطة إحصاءات الخدمات الذي أعدّه المكتب الأسترالي للإحصاءات؛ |
43. Le Comité a déploré les retards avec lesquels la documentation avait été présentée et sa piètre qualité, d'autant qu'il n'avait pas reçu de rapport détaillé sur les activités du CAC, en particulier celles de sa première session ordinaire de 1993, ce rapport ayant été adressé directement au Conseil économique et social. | UN | ٤٣ - وأعربت اللجنة عن أسفها للتأخر في تقديم الوثائق وعدم كفايتها نظرا ﻷن التقرير الكامل عن أنشطة لجنة التنسيق الادارية، وبصفة خاصة في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣، لم يتح للجنة بل أرسل مباشرة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
22. Prie le Directeur exécutif du Centre de présenter à la Commission des établissements humains, à ses prochaines sessions, un rapport détaillé sur les activités des établissements humains des bureaux régionaux, et plus particulièrement sur l'état d'avancement des programmes de travail établis pour concrétiser le Programme pour l'habitat dans chaque région. | UN | سابعا ٢٢ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الدورات القادمة للجنة المستوطنات البشرية تقريرا تفصيليا عن أنشطة المكاتب اﻹقليمية مع إيلاء اهتمام خاص إلى حالة تنفيذ برامج عمل كل منها أي البرامج الموضوعة لتنفيذ جدول أعمال الموئل في كل منطقة. |
La mise au point de ce tableau de bord facilitera par ailleurs l'établissement d'un rapport annuel détaillé sur les activités de la Division des achats et des transports. | UN | كما أن تطوير إحصاءات المعلومات اﻹدارية سيسهل إعداد تقرير سنوي يتضمن تفصيلا ﻷنشطة شعبة المشتريات والنقل. |
des Nations Unies Rapport détaillé sur les activités | UN | تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
des Nations Unies Rapport détaillé sur les activités d'achat | UN | تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
i) Rapport détaillé sur les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies (résolution 62/269), A/64/284 et Add.1 et 2; | UN | ' 1` تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة (القرار 62/269) وA/64/284 و Add.1 و 2؛ |
iii) Rapport détaillé sur les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies (résolution 62/269), A/64/284 et Add.1 et 2; | UN | ' 3` تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة (القرار 62/269)، A/64/284 و Add.1 و 2؛ |
Rapport détaillé sur les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies (A/64/284 et Add.1 et 2) | UN | تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة (A/64/284 و Add.1 و 2) |
A/62/525 Point 126 - - Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies - - Rapport détaillé sur les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] | UN | A/62/525 البند 126 - استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة - تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
a) Accueilli avec satisfaction le rapport détaillé sur les activités portant sur les statistiques des services établi par le Bureau australien de statistique; | UN | (أ) رحّبت بالتقرير الشامل عن أنشطة إحصاءات الخدمات الذي أعدّه المكتب الأسترالي للإحصاءات؛ |
Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant le rapport détaillé sur les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقرير الشامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة() |
M. Shin Boonam (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le juge Hisashi Owada, Président de la Cour internationale de Justice, d'avoir présenté le rapport détaillé sur les activités de la Cour internationale de Justice au cours des 12 derniers mois. | UN | السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشكر القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، على تقديم التقرير الشامل عن أنشطة محكمة العدل الدولية على مدى العام الماضي. |
152. Le Directeur exécutif a été félicité pour son rapport détaillé sur les activités du PNUCID, qui donnait une vue d'ensemble de l'orientation stratégique du Programme et des activités entreprises à l'appui des efforts déployés par la communauté internationale pour mettre en œuvre la stratégie globale convenue par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire. | UN | 152- أُثني على المدير التنفيذي لتقريره الشامل عن أنشطة اليوندسيب، الذي قدم نظرة مجملة عن التوجه الاستراتيجي للبرنامج وعن الأنشطة التي اضطلع بها دعما لجهود المجتمع الدولي في تنفيذ الاستراتيجية العالمية التي اتفقت عليها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين. |
43. Le Comité a déploré les retards avec lesquels la documentation avait été présentée et sa piètre qualité, d'autant qu'il n'avait pas reçu de rapport détaillé sur les activités du CAC, en particulier celles de sa première session ordinaire de 1993, ce rapport ayant été adressé directement au Conseil économique et social. | UN | ٣٤ - وأعربت اللجنة عن أسفها للتأخر في تقديم الوثائق وعدم كفايتها نظرا ﻷن التقرير الكامل عن أنشطة لجنة التنسيق الادارية، وبصفة خاصة في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣، لم يتح للجنة بل أرسل مباشرة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
8. Le Comité déplorait d'autant plus les retards avec lesquels la documentation avait été présentée et sa piètre qualité qu'il n'avait pas reçu de rapport détaillé sur les activités du CAC, en particulier celles de sa première session ordinaire de 1993, ce rapport ayant été adressé directement au Conseil économique et social. | UN | ٨ - وأعربت اللجنة عن أسفها للتأخر في تقديم الوثائق وعدم كفايتها نظرا ﻷن التقرير الكامل عن أنشطة لجنة التنسيق الادارية بصفة خاصة في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣ لم يتح للجنة بل أرسل مباشرة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
22. Prie le Directeur exécutif du Centre de présenter à la Commission, à ses prochaines sessions, un rapport détaillé sur les activités des bureaux régionaux, et plus particulièrement sur l'état d'avancement de leurs programmes de travail respectifs établis pour concrétiser le Programme pour l'habitat dans la région. " | UN | " ٢٢ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الدورات القادمة للجنة المستوطنات البشرية تقريرا تفصيليا عن أنشطة المكاتب اﻹقليمية مع إيلاء إهتمام خاص إلى حالة تنفيذ برامج عمل كل منها أي البرامج الموضوعة لتنفيذ جدول أعمال الموئل في المنطقة. " |
22. Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) de présenter à la Commission des établissements humains, à ses prochaines sessions, un rapport détaillé sur les activités des bureaux régionaux, et plus particulièrement sur l'état d'avancement des programmes de travail établis pour concrétiser le Programme pour l'habitat dans chaque région. | UN | ٢٢ - تطلب إلى المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يقدم إلى الدورات القادمة للجنة المستوطنات البشرية تقريرا تفصيليا عن أنشطة المكاتب اﻹقليمية، مع إيلاء اهتمام خاص إلى حالة تنفيذ برامج العمل المعدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل في كل منطقة. |
La mise au point de ce tableau de bord facilitera par ailleurs l'établissement d'un rapport annuel détaillé sur les activités de la Division des achats et des transports. | UN | كما أن تطوير إحصاءات المعلومات اﻹدارية سيسهل إعداد تقرير سنوي يتضمن تفصيلا ﻷنشطة شعبة المشتريات والنقل. |
M. Crighton (Australie) (interprétation de l'anglais) : Avant, tout, je souhaite, au nom du Gouvernement australien, remercier le Directeur général de son rapport détaillé sur les activités de l'Agence, ainsi que du dévouement et de l'efficacité dont il n'a cessé de faire preuve en la dirigeant. | UN | السيد كرايتون )استراليــا( )ترجمــة شفويـة عــن الانكليزية(: أود - أولا وقبل كل شيء - أن أشكر، باســم الحكومة الاسترالية، المدير العام لتقريره الشامل عن عمل الوكالة وأيضا لقيادته المتفانيـة الطويلــة. |