"détaillées sur les résultats" - Translation from French to Arabic

    • مفصلة عن النتائج
        
    • مفصلة عن نتائج
        
    • تفصيلية عن نتائج
        
    Le Comité demande à l'État partie de lui fournir des informations détaillées sur les résultats de ces mesures. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن النتائج التي تسفر عنها تلك التدابير.
    Le Groupe se réjouit qu'une suite soit donnée aux recommandations des vérifications antérieures et ne doute pas que le prochain rapport du Commissaire aux comptes donnera des informations détaillées sur les résultats obtenus à cet égard. UN وأعرب عن سرور المجموعة بأنه تجري متابعة التوصيات الماضية لمراجعي الحسابات وعن أملها في أن يتضمن التقرير القادم لمراجع الحسابات الخارجي معلومات مفصلة عن النتائج التي حُققت في هذا الصدد.
    Veuillez donner des informations détaillées sur les résultats de l'enquête et les mesures prises pour faire face à la violence à l'égard des femmes. UN ويُرجى تقديم معلومات مفصلة عن النتائج التي خلصت إليها الدراسة الاستقصائية والتدابير المتخذة للتصدي للعنف ضد المرأة.
    Veuillez fournir des informations détaillées sur les résultats de sa mise en œuvre, sur l'évaluation de son incidence et sur les mesures de suivi éventuelles. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن نتائج تنفيذ الخطة، وعن أية تدابير تتعلق بتقييم الآثار والمتابعة.
    Il devrait également fournir au Comité dans son prochain rapport périodique des informations détaillées sur les résultats de toute enquête menée, toutes poursuites engagées et mesures disciplinaires prises à l'égard d'agents des forces de l'ordre suite aux allégations faisant état de violations des droits de l'homme, en particulier de cas d'usage excessif de la force, qui auraient été perpétrées dans le contexte de l'Opération 8. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تتيح للجنة في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن نتائج أي تحقيقات أو مقاضاة أو تدابير تأديبية يخضع لها موظفو إنفاذ القانون فيما يتصل بانتهاكات حقوق الإنسان التي يُزعم أنهم ارتكبوها، وبخاصة حالات اللجوء إلى استخدام القوة المفرطة، في سياق العملية 8.
    Le rapport d'ensemble annuel du CAC pour 1992 contenait des informations détaillées sur les résultats de cette étude (E/1993/81). UN وتضمن التقرير الشامل السنوي للجنة عن عام ١٩٩٢ معلومات تفصيلية عن نتائج ذلك الاستعراض )E/1993/81(.
    Des informations détaillées sur les résultats obtenus devraient en outre être fournies conformément à l'article 5 de la Convention. UN كما ينبغي، وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية تقديم معلومات مفصلة عن النتائج المتحققة.
    Des informations détaillées sur les résultats obtenus devraient en outre être fournies conformément à l'article 5 de la Convention. UN كما ينبغي، وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية تقديم معلومات مفصلة عن النتائج المتحققة.
    Des informations détaillées sur les résultats obtenus devraient en outre être fournies conformément à l'article 5 de la Convention. UN كما ينبغي، وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية تقديم معلومات مفصلة عن النتائج المتحققة.
    On trouvera dans une série d'annexes des informations détaillées sur les résultats opérationnels et des programmes pendant l'année ainsi que des données financières. UN وتعرض مجموعة من المرفقات معلومات مفصلة عن النتائج البرنامجية والتنفيذية التي تحققت خلال السنة، بالإضافة إلى معلومات مالية.
    18) Le Comité regrette l'absence d'informations détaillées sur les résultats effectifs des activités du Chancelier de justice et d'autres organismes tels que l'Inspection du travail, s'agissant de leurs compétences à recevoir les plaintes de particuliers et à y faire droit. UN (18) وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات مفصلة عن النتائج الفعلية لأنشطة المستشار القانوني والهيئات الأخرى من قبيل مفتشية العمل، بالنسبة لاختصاص ذلك المستشار وتلك الهيئات المتمثل في تلقي الشكاوى من الأفراد وتناولها.
    h) Fournir des informations détaillées sur les résultats obtenus et/ou difficultés rencontrées dans le développement du projet d'amélioration de la vie carcérale, élaboré par le Cameroun avec le Fond européen de développement entre décembre 2006 et décembre 2010. UN (ح) تقديم معلومات مفصلة عن النتائج المحرزة و/أو الصعوبات المواجهة في تطوير مشروع تحسين الحياة في السجن، الذي وضعته الكاميرون مع صندوق التنمية الأوروبي في الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 2006 وكانون الأول/ديسمبر 2010.
    h) Fournir des informations détaillées sur les résultats obtenus et/ou difficultés rencontrées dans le développement du projet d'amélioration de la vie carcérale, élaboré par le Cameroun avec le Fonds européen de développement entre décembre 2006 et décembre 2010. UN (ح) تقديم معلومات مفصلة عن النتائج المحرزة و/أو الصعوبات المواجهة في تطوير مشروع تحسين الحياة في السجن، الذي وضعته الكاميرون مع صندوق التنمية الأوروبي في الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 2006 وكانون الأول/ديسمبر 2010.
    h) Fournir des informations détaillées sur les résultats obtenus et/ou difficultés rencontrées dans le développement du projet d'amélioration de la vie carcérale, élaboré par le Cameroun avec le Fonds européen de développement entre décembre 2006 et décembre 2010. UN (ح) تقديم معلومات مفصلة عن النتائج المحرزة و/أو الصعوبات المواجهة في تطوير مشروع تحسين الحياة في السجن، الذي وضعته الكاميرون مع صندوق التنمية الأوروبي في الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 2006 وكانون الأول/ديسمبر 2010.
    Note : Des informations détaillées sur les résultats et les dépenses peuvent être obtenues dans le Compendium de données (http://www.unwomen.org/wp-content/uploads/2012/05/2012-Annual-Report-Data-Companion.pdf). UN ملاحظة: يمكن الاطّلاع على معلومات مفصلة عن النتائج والنفقات في دليل بيانات الهيئة لعام 2012 على الرابط التالي: (http://www.unwomen.org/wp-content/uploads/2012/05/2012-Annual-Report-Data-Companion.pdf).
    16. Selon le rapport (par. 119), la Stratégie nationale 2008-2010 pour les soins de santé en est à un stade avancé. Fournir des informations détaillées sur les résultats obtenus et sur les effets de cette stratégie concernant l'accès des femmes appartenant à des groupes défavorisés (migrantes, demandeuses d'asile, femmes déplacées et roms) aux soins de santé. UN 16- في ضوء الاستراتيجية الوطنية للرعاية الصحية (2008-2010) التي بلغ تنفيذها بالفعل، حسب التقرير، مرحلة متقدمة (الفقرة 119)، يرجى تزويد اللجنة بمعلومات مفصلة عن النتائج التي تحققت وعن أثر هذه الاستراتيجية في خدمات الرعاية الصحية المتاحة للنساء المنتميات إلى فئات محرومة، كالمهاجرات وملتمسات اللجوء والمشردات داخلياً ونساء الروما.
    Il devrait également faire figurer dans son prochain rapport périodique des informations détaillées sur les résultats de toute enquête menée, toutes poursuites engagées et mesures disciplinaires prises à l'égard d'agents des forces de l'ordre suite aux plaintes dénonçant des violations des droits de l'homme, en particulier de cas d'usage excessif de la force, qui auraient été perpétrées dans le contexte de l'Opération 8. UN كما ينبغي أن تتيح الدولة الطرف للجنة في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن نتائج أي تحقيقات أو مقاضاة أو تدابير تأديبية يخضع لها موظفو إنفاذ القانون فيما يتصل بانتهاكات حقوق الإنسان التي يُزعم أنهم ارتكبوها، وبخاصة حالات اللجوء إلى استخدام القوة المفرطة، في سياق العملية 8.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir des informations détaillées sur les résultats et l'état d'exécution du plan national qu'il a établi pour lutter contre les disparités entre les sexes et sur les mécanismes de suivi qui ont été mis en place. UN 21 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توفير معلومات مفصلة عن نتائج الخطة الوطنية التي أعدتها لمكافحة أوجه التفاوت بين الجنسين وعن حالة تنفيذها، وعن آليات الرصد التي أُنشئت.
    Le document UNEP/CHW.10/INF/6 donne des informations détaillées sur les résultats de la cinquième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm, pour autant qu'elles concernent les travaux de la Convention de Bâle. UN 24 - وتقدم الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/6 معلومات مفصلة عن نتائج الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ذات صلة بعمل اتفاقيَّة بازل.
    129. On trouvera des informations détaillées sur les résultats de l'examen des rapports annuels des chefs d'administration des fonds et programmes des Nations Unies dans les rapports correspondant des conseils d'administration (E/1998/31/Rev.1 et DP/1999/13). UN ١٢٩ - ويمكن الاطلاع على معلومات تفصيلية عن نتائج النظر في التقارير السنوية للرؤساء التنفيذيين لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها في تقارير المجالس التنفيذية ذات الصلة )E/1998/31/Rev.1 و DP/1999/13(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more