"détecter les activités nucléaires non" - Translation from French to Arabic

    • الكشف عن اﻷنشطة النووية غير
        
    Il accorde comme il convient toute l'attention désirable au besoin impératif de renforcer l'efficacité et d'améliorer l'applicabilité des systèmes de garanties aux fins de détecter les activités nucléaires non déclarées. UN ويولي الاهتمام الواجب لحتمية تعزيز فعاليـــة نظام الضمانات وزيادة كفاءته بهدف الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    Nous appuyons énergiquement le programme mis en place pour évaluer les moyens de renforcer encore le système de garanties de l'Agence, et notamment sa capacité de détecter les activités nucléaires non déclarées. UN ونؤيد بقوة البرنامج الجاري لتقييم إمكانات زيادة تعزيز نظام الضمانات في الوكالة، وخاصة قدرتها على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    Nous attendons avec intérêt l'adoption par le Conseil des gouverneurs d'un ensemble de nouvelles mesures, qui augmenteront sensiblement la capacité de l'AIEA de détecter les activités nucléaires non déclarées. UN ونتطلع إلى اعتماد مجلس اﻹدارة لمجموعة من اﻹجراءات الجديدة التي ستزيد بدرجة كبيرة من قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    Il faudrait appuyer et traduire dans les faits les décisions du Conseil des gouverneurs tendant à rendre encore plus efficaces les garanties de l'Agence et doter cette dernière de davantage de moyens de détecter les activités nucléaires non déclarées. UN وينبغي تأييد وتنفيذ القرارات التي يتخذها مجلس محافظي الوكالة والتي تهدف إلى زيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة وينبغي زيادة قدرة الوكالة على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    Il faudrait appuyer et traduire dans les faits les décisions du Conseil des gouverneurs tendant à rendre encore plus efficaces les garanties de l'Agence et doter cette dernière de davantage de moyens de détecter les activités nucléaires non déclarées. UN كما ينبغي مساندة وتنفيذ ما يتخذه مجلس محافظي الوكالة من قرارات تستهدف زيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة، وزيادة قدرة الوكالة على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    Il faudrait appuyer et traduire dans les faits les décisions du Conseil des gouverneurs tendant à rendre encore plus efficaces les garanties de l'Agence et doter cette dernière de davantage de moyens de détecter les activités nucléaires non déclarées. UN وينبغي تأييد وتنفيذ القرارات التي يتخذها مجلس محافظي الوكالة والتي تهدف إلى زيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة وينبغي زيادة قدرة الوكالة على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    En mai dernier, un accord a été trouvé concernant un modèle de protocole qui devrait renforcer l'efficacité des garanties internationales et doter l'Agence internationale de l'énergie atomique de moyens plus étendus pour détecter les activités nucléaires non déclarées. UN وفي شهر أيار/مايو الماضي، تم التوصل إلى اتفاق بشأن بروتوكول نموذجي سوف يحسن كفاءة الضمانات ويعزز فعاليتها، ويرفع قدرة الوكالات الدولية للطاقة الذرية على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلن عنها.
    Il faudrait appuyer et traduire dans les faits les décisions du Conseil des gouverneurs tendant ... à doter [l'Agence] de davantage de moyens de détecter les activités nucléaires non déclarées.» (TNP/Conf.1995/32 (Part I), Annexe, par. 11) UN كما ينبغي مساندة وتنفيذ ما يتخذه مجلس محافظي الوكالــة من قرارات تستهدف زيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة، وزيادة قدرة الوكالة على الكشف عن اﻷنشطة النووية غير المعلنة " . )NPT/CONF.1995/32 (Part I)، المرفق، الفقرة ١١(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more