"détection des mines et de déminage" - Translation from French to Arabic

    • الكشف عن الألغام وإزالتها
        
    • كشف الألغام وإزالتها
        
    • الكشف عن الألغام وإزالة الألغام
        
    • لاكتشاف الألغام وتطهيرها
        
    • كشف وإزالة الألغام
        
    • اكتشاف وإزالة اﻷلغام
        
    • لوازم وخدمات ومعدات أخرى
        
    Le Comité engage la Mission à continuer d'associer ses partenaires à l'exécution des activités de détection des mines et de déminage. UN وتُشجع اللجنة البعثة على مواصلة العمل مع الشركاء على تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Matériel de détection des mines et de déminage UN القيمة المقدرة معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Matériel de détection des mines et de déminage UN القيمة التقديرية معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Les ressources demandées au titre des services de détection des mines et de déminage se chiffrent à 6 731 900 dollars. UN 36 - تبلغ الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها 900 731 6 دولار.
    Diminution des dépenses en raison de la réduction des besoins en uniformes, drapeaux et autocollants, services de détection des mines et de déminage UN انخفاض الاحتياجات نتيجة لتدني الاحتياجات المتعلقة بالزي والأعلام والشعارات اللاصقة وخدمات كشف الألغام وإزالتها.
    Le Service de la lutte antimines a continué d'associer ses partenaires à l'exécution des activités de détection des mines et de déminage. UN واصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام العمل مع الشركاء في تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Compte tenu des explications fournies, le Comité consultatif recommande que soient approuvés les crédits demandés au titre des services de détection des mines et de déminage. UN وفي ضوء التفسيرات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Matériel de détection des mines et de déminage UN القيمة المقدرة معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    G. Services de détection des mines et de déminage UN القيمة المقدرة خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Elle appuiera les mesures de confiance mises en place par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et mènera des activités de détection des mines et de déminage. UN وستقدم البعثة أيضا الدعم لتدابير بناء الثقة التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وستشارك في عمليات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Les dépenses prévues au titre des services de détection des mines et de déminage pour l'exercice 2014/15 s'établissent comme suit : Matériel de détection de mines et de déminage UN 50 - ترد في ما يلي الاحتياجات المقدَّرة من الموارد من أجل خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015:
    Fournitures de détection des mines et de déminage UN لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها
    Matériel de détection des mines et de déminage UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    L'augmentation du montant des crédits demandés s'explique principalement par la hausse des dépenses prévues au titre des services de détection des mines et de déminage. UN 87 - تُعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى ارتفاع في الإنفاق المتوقع على أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Fourniture de détection des mines et de déminage UN لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها
    Services de détection des mines et de déminage UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Services de détection des mines et de déminage 2 711,6 UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Matériel de détection des mines et de déminage UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Fournitures de détection des mines et de déminage UN لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها
    :: De l'annulation partielle des économies par l'augmentation du coût des services de détection des mines et de déminage en remplacement des services précédemment fournis par un contingent de déminage UN :: قوبلت الوفورات جزئيا بزيادة تكاليف خدمات كشف الألغام وإزالتها كتعويض لخدمات سابقة قدمتها وحدة من وحدات إزالة الألغام
    Il correspond aux ressources supplémentaires nécessaires au titre des services et fournitures de détection des mines et de déminage. UN ويعكس الفرق الاحتياجات الإضافية لخدمات ولوازم الكشف عن الألغام وإزالة الألغام.
    Le Département de la défense mène des recherches sur de nouvelles techniques de détection des mines et de déminage. UN وتضطلع وزارة الدفاع بإجراء البحوث لتحديد أساليب جديدة لاكتشاف الألغام وتطهيرها.
    Sur la base des données fournies par le Centre de détection des mines et de déminage de BosnieHerzégovine, il y a eu en 2001 63 accidents qui ont tué 34 personnes et en ont blessé 37. UN 513- وتشير البيانات الصادرة عن مركز كشف وإزالة الألغام في البوسنة والهرسك، أن سنة 2001 سجلت 63 حادثاً أسفرت عن 34 قتيلاً و37 جريحاً.
    On reconnaît en général que la technologie ne permettra pas, du moins à court terme, d’améliorer notablement le matériel de détection des mines et de déminage pour la communauté des utilisateurs. UN طاء - التكنولوجيا ٢٧ - ثمة إقرار عام بأن التكنولوجيا لن توفر ﻷوساط المستخدمِين في اﻷجل القصير على اﻷقل، معدات محسنة بشكل ملحوظ في مجال اكتشاف وإزالة اﻷلغام.
    Matériel de détection des mines et de déminage UN لوازم وخدمات ومعدات أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more