"détention au siège" - Translation from French to Arabic

    • الاحتجاز في مقر
        
    • احتجازه في مقر
        
    Ensuite, le général El Sayed a été placé en détention au siège des Forces de sécurité Intérieure. UN ووُضع اللواء السيد قيد الاحتجاز في مقر قوات الأمن الداخلي.
    118. détention au siège de la Cour UN 118 - الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة
    détention au siège de la Cour UN الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة
    La durée de la détention au siège de la Cour est intégralement déduite de la peine à accomplir. UN وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه.
    La durée de la détention au siège de la Cour est intégralement déduite de la peine à accomplir. UN وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه.
    118. détention au siège de la Cour UN 118 - الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة
    détention au siège de la Cour UN الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة
    détention au siège de la Cour UN الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة
    5.16 détention au siège de la Cour UN 5-16 الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة
    118. détention au siège de la Cour UN 118 - الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة
    détention au siège de la Cour UN الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة
    détention au siège de la Cour UN القاعدة ٦٠-٣ الاحتجاز في مقر المحكمة
    détention au siège de la Cour Cette règle remplace la règle 60.3 du document PCNICC/1999/DP.7/Add.1/Rev.1. UN القاعدة ٥-١٦ الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة)٢٢(
    La durée de la détention au siège de la Cour est intégralement déduite de la peine à accomplir. UN وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه.
    La durée de la détention au siège de la Cour est intégralement déduite de la peine à accomplir. UN وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه.
    Le tribunal a en outre pris plusieurs mesures, dont la < < privation de liberté de l'inculpé, César Daniel Camejo Blanco, et son placement en détention au siège du Service national du renseignement (Servicio Bolivariano de Intelligencia Nacional) > > , conformément aux dispositions du Code de procédure pénale en vigueur à l'époque des faits. UN 23- وإضافة إلى ذلك، أمرت المحكمة بتدابير مختلفة في حق المدعي، منها " سلب حرية المتهم، سيزار دانييل كاميخو بلانكو، وتحديد مكان احتجازه في مقر جهاز المخابرات الوطنية البوليفارية " ، وفقاً لأحكام قانون الإجراءات الجنائية المعمول بها في تاريخ حدوث الوقائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more