Ensuite, le général El Sayed a été placé en détention au siège des Forces de sécurité Intérieure. | UN | ووُضع اللواء السيد قيد الاحتجاز في مقر قوات الأمن الداخلي. |
118. détention au siège de la Cour | UN | 118 - الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة |
détention au siège de la Cour | UN | الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة |
La durée de la détention au siège de la Cour est intégralement déduite de la peine à accomplir. | UN | وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه. |
La durée de la détention au siège de la Cour est intégralement déduite de la peine à accomplir. | UN | وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه. |
118. détention au siège de la Cour | UN | 118 - الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة |
détention au siège de la Cour | UN | الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة |
détention au siège de la Cour | UN | الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة |
5.16 détention au siège de la Cour | UN | 5-16 الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة |
118. détention au siège de la Cour | UN | 118 - الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة |
détention au siège de la Cour | UN | الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة |
détention au siège de la Cour | UN | القاعدة ٦٠-٣ الاحتجاز في مقر المحكمة |
détention au siège de la Cour Cette règle remplace la règle 60.3 du document PCNICC/1999/DP.7/Add.1/Rev.1. | UN | القاعدة ٥-١٦ الاحتجاز في مقر المحكمة قبل المحاكمة)٢٢( |
La durée de la détention au siège de la Cour est intégralement déduite de la peine à accomplir. | UN | وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه. |
La durée de la détention au siège de la Cour est intégralement déduite de la peine à accomplir. | UN | وتخصم كامل فترة احتجازه في مقر المحكمة من مدة الحكم المتبقية عليه. |
Le tribunal a en outre pris plusieurs mesures, dont la < < privation de liberté de l'inculpé, César Daniel Camejo Blanco, et son placement en détention au siège du Service national du renseignement (Servicio Bolivariano de Intelligencia Nacional) > > , conformément aux dispositions du Code de procédure pénale en vigueur à l'époque des faits. | UN | 23- وإضافة إلى ذلك، أمرت المحكمة بتدابير مختلفة في حق المدعي، منها " سلب حرية المتهم، سيزار دانييل كاميخو بلانكو، وتحديد مكان احتجازه في مقر جهاز المخابرات الوطنية البوليفارية " ، وفقاً لأحكام قانون الإجراءات الجنائية المعمول بها في تاريخ حدوث الوقائع. |