"détenu à la prison de haute" - Translation from French to Arabic

    • وهو محتجز في
        
    7. Walid Ahmed Mohamed Salama, 40 ans, résidant à Bulaq Al Dakrour, Gizeh, arrêté le 2 mars 1991, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 7- وليد أحمد محمد سلامة، عمره 40 عاماً، يقيم في بولاق الدكرور، بالجيزة، اعتُقِل بتاريخ 2 آذار/مارس 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    8. Salama Abdelfodil Ahmed, né le 7 février 1971, étudiant, résidant dans la cité industrielle de Shubra-El-Khema, Al Qalubia, arrêté le 15 mai 1991, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 8- سلامة عبد الفضيل أحمد، مولود في 7 شباط/فبراير 1971، طالب، يقيم في مدينة شبرا الخيمة الصناعية، بالقليوبية، اعتُقِل بتاريخ 15 أيار/مايو 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    9. Ahmed Fakhri Farag, né le 6 décembre 1965, comptable, résidant à Boulaq Al Dakrour, Gizeh, Le Caire, arrêté le 17 mai 1991, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 9- أحمد فخري فرج، مولود في 6 كانون الأول/ ديسمبر 1965، محاسب، يقيم في بولاق الدكرور، بالجيزة، القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 17 أيار/مايو 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    10. Suleiman Al Abd Abubekr, 40 ans, étudiant à l'Université du Caire, résidant à Imbaba, Gizeh, arrêté le 29 septembre 1991, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 10- سليمان العبد أبو بكر، عمره 40 عاماً، طالب في جامعة القاهرة، يقيم في إمبابة، بالجيزة، اعتُقِل بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 1991، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    11. Tah Khalifa Tah, 38 ans, étudiant à l'Université du Caire, domicilié au Caire, arrêté le 1er février 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 11- طه خليفة طه، عمره 38 عاماً، طالب في جامعة القاهرة، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 1 شباط/فبراير 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    12. Taha Mansour Mohamed Hilmi, 44 ans, travailleur indépendant, résidant à Chebra Misr, Le Caire, arrêté le 25 juin 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 12- طه منصور محمد حلمي، عمره 44 عاماً، عامل مستقل، يقيم في شبرا مصر، القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 25 حزيران/يونيه 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    13. Saleh Ibrahim Ali Abdelghaffar, 41 ans, menuisier, résidant à Seif Eddine, Al Zarqa, Damiette, arrêté le 26 juillet 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 13- صالح إبراهيم علي عبد الغفار، عمره 41 عاماً، نجّار، يقيم في سيف الدين، بالزرقا، دمياط، اعتُقِل بتاريخ 26 تموز/يوليه 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    14. Esseyad Fathi Al Chahri, 41 ans, étudiant, résidant au Caire, arrêté le 28 novembre 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 14- السيد فتحي الشاهري، عمره 41 عاماً، طالب، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    15. Chaabane Slimane Saad, 45 ans, employé, résidant à Qariat Massara, Dirout, Assiout, arrêté le 7 novembre 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 15- شعبان سليمان سعد، عمره 45 عاماً، موظف، يقيم في قرية مسارة، ديروط، بأسيوط، اعتُقِل بتاريخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    17. Aymen Mohamed Abdelmadjid Amer, 38 ans, étudiant à la faculté des sciences de l'Université du Caire, arrêté le 17 août 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 17- أيمن محمد عبد المجيد عامر، عمره 38 عاماً، طالب في كلية العلوم، بجامعة القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 17 آب/أغسطس 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    18. Abdou Mohamed Al Dassouqi Al Dadjene, 49 ans, restaurateur, résidant à Chatt Houria, Damiette, arrêté le 1er janvier 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 18- عبده محمد الدسوقي الدجاني، عمره 49 عاماً، يملك مطعماً، يقيم في شط حورية، بدمياط، اعتُقِل بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    20. Abdelfettah Kamel Mohamed Chehata, 56 ans, agent de l'État, résidant à Kafr Al Fouqaha, Toukh, Al Qalubia, arrêté le 17 mars 1992, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 20- عبد الفتاح كامل محمد شحاته، عمره 56 عاماً، موظف حكومي يقيم في كفر الفقها، طوخ، بالقليوبية، اعتُقِل بتاريخ 17 آذار/مارس 1992، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    22. Samir Mahmoud Hacène Khamis, 50 ans, fonctionnaire, résidant au 7 avenue Abdelfettah Azeb Tura, Bulaq, Al Gizeh, arrêté le 10 novembre 1993, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 22- سمير محمود حسين خميس، عمره 50 عاماً، موظف مدني، يقيم في شارع عبد الفتاح عزب طرة رقم 7، ببولاق، الجيزة، اعتُقِل بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    24. Samida Barakat Samida, 40 ans, étudiant, résidant au Caire, arrêté le 13 septembre 1993, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 24- صميدة بركات صميدة، عمره 40 عاماً، طالب، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    25. Salah Abdulaziz Al Aydi, 48 ans, comptable, résidant à Mit Nama, Chabra Al Khaima, Al Qalubia, arrêté le 30 novembre 1993, détenu à la prison de haute sécurité d'Oued Al Natroune, UN 25- صلاح عبد العزيز العيدي، عمره 48 عاماً، طالب، يقيم في ميت نعمة، شبرا الخيمة، بالقليوبية، اعتُقِل بتاريخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وهو محتجز في سجن وادي النطرون الخاضع لحراسة مشددة.
    27. Asseyed Mohamed Draz, 47 ans, travailleur indépendant, résidant à Kafr Al Shaikh, arrêté le 5 mars 1993, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 27- السيد محمد دراز، عمره 47 عاماً، عامل مستقل، يقيم في كفر الشيخ، اعتُقِل بتاريخ 5 آذار/مارس 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    29. Maslahi Hamdi Hidjazi, 34 ans, résidant à Hadaiq Al Quba, Le Caire, arrêté le 20 mars 1993, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 29- مصيلحي حمدي حجازي، عمره 34 عاماً، يقيم في حدائق القبة، بالقاهرة، اعتُقِل بتاريخ 20 آذار/ مارس 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    36. Ismail Fathi Esseyed Al Chahri, 38 ans, étudiant, domicilié au Caire, arrêté le 15 janvier 1993, détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN 36- إسماعيل فتحي السيد الشاهري، عمره 38 عاماً، طالب، يقيم في القاهرة، اعتُقِل بتاريخ 15 كانون الثاني/ يناير 1993، وهو محتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة.
    38. Mohamed Mouawad Abdurahmane Mouawad, 38 ans, étudiant à la faculté de médecine, résidant à Al Taouail, Sakalta, Sohag, arrêté le 15 juin 1994, détenu à la prison de haute sécurité d'Istiqbal Turah; UN 38- محمد معوض عبد الرحمن معوض، عمره 38 عاماً، طالب في كلية الطب، يقيم في الطويل سقلطة، بسوهاج، اعتُقِل بتاريخ 15 حزيران/يونيه 1994، وهو محتجز في سجن استقبال طرة الخاضع لحراسة مشددة.
    41. Mohamed Abderrahim Al Charqaoui, né le 4 juin 1950, ingénieur en électronique, résidant au 5 avenue Bourassa, Al Taoufqiya, Le Caire, arrêté le 28 juillet 1994, détenu à la prison de haute sécurité d'Istiqbal Tura; UN 41- محمد عبد الرحيم الشرقاوي، مولود في 4 حزيران/يونيه 1950، مهندس إلكتروني، يقيم في شارع البورصة رقم 5، التوفيقية، بالقاهرة، اعتُقِل بتاريخ 28 تموز/يوليه 1994، وهو محتجز في سجن استقبال طرة الخاضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more