"détermination du niveau de référence" - Translation from French to Arabic

    • خط الأساس
        
    • خط أساس
        
    • خطوط الأساس
        
    • بخطوط الأساس
        
    • لخط الأساس
        
    ii) Raisons justifiant le choix de la méthodologie proposée pour la détermination du niveau de référence; UN `2` المبررات التي تبين أن منهجية خط الأساس المقترحة ملائمة؛
    Les méthodes de détermination du niveau de référence approuvées ; UN ' 2` منهجيات خط الأساس الموافق عليها ؛
    ii) Raisons justifiant le choix de la méthode proposée pour la détermination du niveau de référence; UN `2` تبرير لكون منهجية خط الأساس المقترحة ملائمة؛
    xiv) Dans le cas d'une méthode [nouvelle] [inédite] proposée pour la détermination du niveau de référence, en décrire les points forts et les points faibles ; UN `14` في حالة وجود منهجية خط أساس [جديدة] [أولى من نوعها]، قدم شرحاً يصف مواطن القوة والضعف في منهجية خط الأساس المقترحة؛
    2. Des méthodes simplifiées de détermination du niveau de référence et de surveillance peuvent être mises au point pour différentes catégories d'activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP. UN 2- يجوز وضع خط أساس مبسط ومنهجيات رصد مبسطة لأنواع أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية.
    i) Les critères de la COP/MOP pour toute méthode [nouvelle] [inédite] de détermination du niveau de référence; UN `1` مقتضيات مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف المتعلقة بمنهجيات خطوط الأساس [الجديدة] [الفريدة من نوعها]؛
    a) Les méthodes de détermination du niveau de référence : UN (أ) المنهجيات المتعلقة بخطوط الأساس:
    v) Dans le cas où de nouvelles méthodes de détermination du niveau de référence ou de surveillance sont soumises par les participants au projet assorties d'une recommandation d'une entité indépendante accréditée; UN `5` في حالة تقديم المشاركين في مشروع لمنهجية جديدة لخط الأساس أو للرصد مع التوصية من كيان مستقل معتمد؛
    Une détermination du niveau de référence effectuée selon le présent paragraphe demeure valide pendant le cycle de comptabilisation du projet. UN ويّظل تحديد خط الأساس الملائم بموجب هذه الفقرة صالحاً مدة تقديم الإعتمادات للمشروع.
    ii) Raisons justifiant le choix de la méthode proposée pour la détermination du niveau de référence; UN ' 2` تبرير يبيّن أن منهجية خط الأساس المقترحة ملائمة؛
    MÉTHODE SIMPLIFIÉE DE détermination du niveau de référence ET DE SURVEILLANCE UN خط الأساس المبسط ومنهجيات الرصد المبسطة لفئات
    Méthode indicative simplifiée de détermination du niveau de référence et de surveillance UN خط الأساس المبسط الإرشادي ومنهجيات الرصد المبسطة لفئات
    Méthode indicative simplifiée de détermination du niveau de référence et de surveillance UN خط الأساس المبسط الإرشادي ومنهجيات الرصد المبسطة لفئات
    Liste indicative de méthodes simplifiées de détermination du niveau de référence et de surveillance pour certains types d'activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour UN خط الأساس الإرشادي ومنهجيـات الرصد لأنواع مختارة من أنشطة
    Méthode indicative simplifiée de détermination du niveau de référence et de surveillance UN خط الأساس المبسط الإرشادي ومنهجيات الرصد المبسطة لفئات
    On peut également mentionner l'accréditation de 10 entités opérationnelles et l'approbation de 17 méthodes de détermination du niveau de référence et méthodes de surveillance, portant le nombre de méthodes approuvées à 22. UN ومن النتائج الأخرى المحرزة، اعتمادُ 10 وحدات قابلة للتشغيل وإقرار 17 منهجية خط أساس ورصد إضافية مما رفع العدد الإجمالي للمنهجيات المعتمدة إلى 22.
    Option 2: Une fois enregistrée, la méthode de détermination du niveau de référence pour une activité de projets relevant du MDP, le niveau de référence reste en vigueur jusqu'à la fin de la période de comptabilisation pour cette de l'activité de projets. UN الخيار 2: بمجرد تسجيل منهجية خط أساس لنشاط مشروع تابع لآلية التنمية النظيفة ، يظل خط الأساس معمولاً به طوال مدة تقديم الإعتمادات لنشاط المشروع .
    [Si de nouvelles méthodes de détermination du niveau de référence ou de surveillance sont soumises par les participants au projet assorties d'une recommandation d'une entité opérationnelle désignée,] UN (أ) [في حالة وجود خط أساس جديد أو منهجيات جديدة مقدمة من المشاركين في المشروع مع توصية بكيان تشغيلي معين ،]
    75. [Le [conseil exécutif] peut à tout moment réviser une méthode de détermination du niveau de référence propre à un projet particulier ou [normalisé] [applicable à plusieurs projets], exposée dans [le manuel de référence CCNUCC pour l'article 6] [l'appendice B]. UN 75 - [المنهجية المستخدمة في تحديد خط أساس لمشروع بالذات أو [موحد] [متعدد المشاريع] الواردة في [الدليل اليدوي المرجعي للمادة 6 من الإتفاقية الإطارية] [التذييل باء]، يمكن أن تنقح في أي وقت من جانب [المجلس التنفيذي].
    ii) Les méthodes de détermination du niveau de référence approuvées; UN `2` منهجيات خطوط الأساس المعتمدة؛
    Les lignes directrices pour la détermination du niveau de référence ont pour objectif de fournir des orientations sur la définition des méthodes de détermination du niveau de référence pour les activités liées aux projets afin : UN 2 - الهدف من المبادئ التوجيهية لوضع خطوط الأساس هو توفير التوجيه لوضع منهجيات لوضع خطوط الأساس للأنشطة المقامة على أساس المشاريع من أجل :
    a) Méthodes de détermination du niveau de référence : UN (أ) المنهجيات المتعلقة بخطوط الأساس:
    4. Le Conseil exécutif définit des méthodes simplifiées de détermination du niveau de référence, pour les catégories d'activités de boisement ou de reboisement de faible ampleur énumérées ciaprès: UN 4- يتولي المجلس التنفيذي إعداد منهجيات مبسطة لخط الأساس من أجل الأنواع التالية من أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج أو إعادة التحريج(1):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more