Comme il est rappelé au paragraphe 34, lors de sa session de 1992, le Comité mixte n'avait pu parvenir à un consensus sur la méthode à appliquer pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux. | UN | وكما ذكر في الفقرة ٣٤، لم يتمكن المجلس من التوصل الى توافق لﻵراء في دورته لعام ١٩٩٢ بشأن منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة. |
A. Méthode à appliquer pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension | UN | ألف - منهجيــة تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
En 1996, la CFPI, agissant en étroite coopération avec le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, a recommandé un barème commun des contributions du personnel en vue de déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et des agents des services généraux et catégories apparentées. | UN | ٢١٠ - في عام ١٩٩٦، أوصت اللجنة، بالتعاون الوثيق مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بجدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من أجل تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئتين كلتيهما. |
a) Pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux et des catégories apparentées, il faudrait continuer d'utiliser la formule de remplacement du revenu et la méthode connexe, et notamment le taux de 66,25 % du traitement net considéré aux fins de la pension pour convertir les traitements nets en traitements bruts; | UN | )أ( يستمر استخدام نهج استبدال الدخل والمنهجية المتصلة به لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، بما في ذلك استخدام ٦٦,٢٥ في المائة من المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي ﻷغراض اجمال الراتب؛ |
Notant avec satisfaction que, grâce à leur étroite coopération, la Commission et le Comité mixte ont été en mesure d'achever la révision complète en 1993 et sont parvenus à un accord sur les méthodes à utiliser pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux et des catégories apparentées, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن التعاون الوثيق بين اللجنة والمجلس قد مكن الهيئتين من إنجاز الاستعراض الشامل في عام ٩٩٣١ ومن التوصل الى اتفاق بشأن منهجية تحديد مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، |
a) Méthode à appliquer pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension : | UN | )أ( منهجية تقرير اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي: |
a) Méthode à appliquer pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension : | UN | )أ( منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛ |
La Commission a fait observer que la méthode introduite en 1994 pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux avait fonctionné comme prévu et qu'il n'y avait pas lieu pour l'instant de la modifier ou de changer son application. | UN | ولاحظت اللجنة أن منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة التي تم إدخالها في سنة ١٩٩٤ قد حققت النتائج المقصودة وأنه ليس هناك ما يدعو الى تغيير المنهجية أو تغيير تطبيقها في الوقت الحاضر. |
M. Gieri accueille aussi avec satisfaction l'appui manifesté aux efforts faits par la CFPI et le Comité mixte pour se mettre d'accord sur les méthodes à employer pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension de l'ensemble du personnel et notamment pour introduire un barème commun des contributions du personnel aux fins de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ورحب أيضا بالتأييد الذي لقيته الجهود التي بذلتها اللجنة ومجلس صندوق المعاشات التقاعدية للاتفاق على منهجيات تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لجميع الموظفين، بما في ذلك تطبيق جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ﻷغراض تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
a) Le principe du remplacement du revenu à New York devra demeurer la base de la méthode appliquée pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension de cette catégorie de fonctionnaires; | UN | )أ( الاستمرار في استخدام استبدال الدخل في نيويورك كأساس لمنهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين؛ |
a) Le principe du remplacement du revenu à New York devra demeurer la base de la méthode appliquée pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension de cette catégorie de fonctionnaires; | UN | )أ( الاستمرار في استخدام استبدال الدخل في نيويورك كأساس لمنهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين؛ |
À la section I de sa résolution 48/225 du 23 décembre 1993, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation de la Commission, tendant à appliquer une formule de taux de remplacement du revenu analogue à celle utilisée pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. | UN | ووافقت الجمعية العامة في الجزء طاء من القرار ٤٨/٢٢٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ على التوصية التي قدمتها اللجنة والقاضية بتطبيق نهج لاستبدال الدخل يماثل النهج المستخدم في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها. |
54 a) — Le principe du remplacement du revenu en vigueur à New York devrait continuer de servir de base à la méthode appliquée pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur; | UN | ٥٤ )أ( الاستمرار في استخدام استبدال الدخل في نيويورك كأساس لمنهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية والفئات العليا؛ |
a) Le principe du remplacement du revenu en vigueur à New York devrait continuer à servir de base à la méthode appliquée pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur; | UN | )أ( يستمر استخدام استبدال الدخل في نيويورك كأساس لمنهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية والفئات العليا؛ |
56. D'emblée, la Commission a fait remarquer que l'Assemblée générale n'avait expressément demandé ni à la Commission ni au Comité mixte de procéder à une révision complète de la méthode appliquée pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux. Les principaux éléments de la méthode avaient été approuvés en 1993 Résolution 48/225 de l'Assemblée générale, sect. I. | UN | ٥٦ - لاحظت اللجنة من البداية أن الجمعية العامة لم تطلب الى اللجنة بشكل صريح ولا الى مجلس إدارة صندوق المعاشات المشترك إجراء استعراض شامل لمنهجية تحديد اﻷجر الداخل في المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة كجزء من استعراضها الحالي لﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
66 a) Pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux et des catégories apparentées, il faudrait continuer d'utiliser la formule de remplacement du revenu et la méthode connexe, et notamment le taux de 66,25 % du traitement net considéré aux fins de la pension pour convertir les traitements nets en traitements bruts; | UN | ٦٦ )أ( الاستمرار في استخدام نهج استبدال الدخل والمنهجية المتصلة به في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، بما في ذلك استخدام ٦٦,٢٥ في المائة من المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي ﻷغراض إجمال الراتب؛ |
a) Pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux et des catégories apparentées, il faudra continuer d'utiliser la formule de remplacement du revenu et la méthode connexe, et notamment le taux de 66,25 % du traitement net considéré aux fins de la pension pour convertir les traitements nets en traitements bruts; | UN | )أ( الاستمرار في استخدام نهج استبدال الدخل والمنهجية المتصلة به لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية لهؤلاء الموظفين، بما في ذلك استخدام نسبة ٦٦,٢٥ في المائة من صافي اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ﻷغراض تحديد إجمالي اﻷجور؛ |
a) Pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux et des catégories apparentées, il faudra continuer d'utiliser la formule de remplacement du revenu et la méthode connexe, notamment le taux de 66,25 p. 100 du traitement net considéré aux fins de la pension pour convertir les traitements nets en traitements bruts; | UN | )أ( الاستمرار في استخدام نهج استبدال الدخل والمنهجية المتصلة به لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية لهؤلاء الموظفين، بما في ذلك استخدام نسبة ٦٦,٢٥ في المائة من صافي اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ﻷغراض تحديد إجمالي اﻷجور؛ |
Notant avec satisfaction que, grâce à leur étroite coopération, la Commission et le Comité mixte ont été en mesure d'achever la révision complète en 1993 et sont parvenus à un accord sur les méthodes à utiliser pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux et des catégories apparentées, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن التعاون الوثيق بين اللجنة والمجلس قد مكن الهيئتين من إنجاز الاستعراض الشامل في عام ٩٩٣١ ومن التوصل الى اتفاق بشأن منهجية تحديد مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، |
a) Méthode à appliquer pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension : | UN | )أ( منهجية تقرير اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي: |