"détresse et de sécurité en" - Translation from French to Arabic

    • للاستغاثة والسلامة في
        
    • للشدة والسلامة في
        
    L'OMI procède actuellement à l'examen et à la modernisation du Système mondial de détresse et de sécurité en mer. UN وتعكف المنظمة البحرية الدولية حالياً على استعراض وتحديث النظام العالمي للاستغاثة والسلامة في البحر.
    44. Le Système mondial de détresse et de sécurité en mer de l'OMI, le système d'identification et de suivi des navires à longue distance (LRIT) et le système d'alerte de sûreté des navires (SSAS-Ship Security Alert System) comporte des composantes satellite d'une importance primordiale. UN 44- ويتضمن كل من النظام العالمي للاستغاثة والسلامة في البحر التابع للمنظمة البحرية الدولية، ونظام تحديد وتتبع السفن عن بُعد، ونظام التنبيه الخاص بأمن السفن، مكونات ساتلية حيوية.
    Les transmissions maritimes ont beaucoup progressé avec l'adoption, en 1988, du Système mondial de détresse et de sécurité en mer, réseau mondial de transmissions automatisées d'urgence à l'usage des navires en mer. UN 92 - وقد حدث تقدم كبير في مجال الاتصالات البحرية عندما اعتمد في عام 1988 النظام العالمي للاستغاثة والسلامة في عرض البحر - وهو شبكة عالمية النطاق لاتصالات الطوارئ الآلية للسفن في البحر.
    44. Le Système mondial de détresse et de sécurité en mer de l'OMI, le système d'identification et de suivi des navires à longue distance et le système d'alerte de sûreté des navires comportent des composantes satellite d'une importance primordiale. UN 44- ويتضمَّن كل من النظام العالمي للاستغاثة والسلامة في البحر التابع للمنظمة البحرية الدولية، ونظام تحديد وتتبُّع السفن عن بُعد، ونظام التنبيه الخاص بأمن السفن، مكونات ساتلية حيوية.
    Elle réalisera aussi des études de faisabilité en vue de choisir un site approprié pour l'installation d'un système mondial de détresse et de sécurité en mer dans la région de l'Afrique orientale et australe, qui aura des effets bénéfiques sur les pays concernés. UN وستجري المنظمة أيضا دراسات جدوى لتحديد موقع ملائم ﻹنشاء نظام عالمي للشدة والسلامة في البحر لشرقي وجنوبي افريقيا، سيكون له أثر مفيد على دول هذين المنطقتين.
    Depuis février 1998, le Nigéria se conforme au Système mondial de détresse et de sécurité en mer de l’OMI. UN ومنذ شهر شباط/فبراير ٨٩٩١ ، امتثلت نيجيريا لاتفاق النظام العالمي للاستغاثة والسلامة في البحر التابع للمنظمة البحرية الدولية .
    L'Organisation internationale des télécommunications maritimes par satellites (Inmarsat) a été créée en 1979 pour établir le segment spatial nécessaire à l'amélioration des communications maritimes et, en particulier, celles concernant la sécurité de la vie humaine en mer et le Système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM). UN 536 - أنشئت المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية البحرية (إنمارسات) في عام 1979 لإتاحة العنصر الفضائي اللازم لتحسين الاتصالات البحرية، ولا سيما تحسين الاتصالات في مجال سلامة الأرواح في عرض البحر، والنظام العالمي للاستغاثة والسلامة في عرض البحر.
    Les participants ont également été informés de la surveillance intergouvernementale des prestataires de services satellite mobiles proposés pour le Système mondial de détresse et de sécurité en mer et des nouvelles mesures concernant le traitement des immigrants sans papiers, demandeurs d'asile ou réfugiés sauvés en mer. UN وقُدّم أيضا إلى المشاركين موجز إعلامي عن الإشراف الحكومي الدولي على خدمات الاتصالات الساتلية المتنقّلة المقترح تقديمها مستقبلا إلى النظام العالمي للاستغاثة والسلامة في البحر، والتدابير الجديدة الخاصة بالتعامل مع المهاجرين الذين لا يحملون وثائق، أو طالبي اللجوء أو اللاجئين الذين يتم إنقاذهم في البحر.
    31. La Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, amendée en 1992, a créé le Système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM), outil fondamental pour alerter les autorités de recherches et de sauvetage à terre et assurer une intervention rapide lors d'un accident en mer. UN 31- وبموجب الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر، المعدَّلة عام 1992، أُنشئ النظام العالمي للاستغاثة والسلامة في البحر (GMDSS) بوصفه أداة أساسية لإيصال النداءات إلى سلطات البحث والإنقاذ الموجودة على الشاطئ لتوفر استجابة سريعة لحادثة بحث وإنقاذ في البحر.
    Bien qu'elles ne soient pas acceptées dans le Système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM) de l'Organisation maritime internationale (OMI) pour la fonction d'alerte des satellites RLS (radiobalise de localisation des sinistres), les balises 121,5 MHz sont largement utilisées sur de nombreux bateaux de pêche et de plaisance. UN وعلى الرغم من أن أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 121.5 ميغاهرتز غير مقبولة في النظام العالمي للاستغاثة والسلامة في البحر، التابع للمنظمة البحرية الدولية، فيما يخص وظيفة نداءات الاستغاثة التي يقوم بها جهاز الإرشاد الراديوي الساتلي لتحديد مواقع الطوارئ، فإن العديد من قوارب النـزهة وسفن الصيد يستخدم أجهزة الإرشاد هذه على نطاق واسع.
    L'adoption par l'Assemblée de l'OMI de la résolution A.21/Res.888 - Critères applicables à la fourniture de systèmes mobiles de communication par satellite dans le cadre du Système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM) - a indiqué clairement l'intention de l'organisation d'envisager de fournir à l'avenir des services SMDSM à tout exploitant de satellites dont le système répond à ces critères. UN وعندما اتخذت جمعية المنظمة البحرية الدولية القرار A.21/Res.888 " معايير توفير نظم الاتصالات الساتليـة المتنقلة في النظام العالمي للاستغاثة والسلامة في عرض البحر " ، كان ذلك دليلا واضحا على أن المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية البحرية تعتزم النظر في إتاحة خدمات النظام العالمي في المستقبل لأي جهة تقوم بالعمليات الساتلية يتوافر لها نظام يتلائم مع هذه المعايير.
    Elle a aidé un certain nombre de pays côtiers d'Afrique à créer un dispositif international de recherche et de sauvetage et de détresse et de sécurité en mer. UN وقدمت المنظمة الدعم إلى عدد من البلدان الأفريقية عن طريق وضع نظم دولية للبحث والإنقاذ ونظم عالمية للشدة والسلامة في البحر.
    Le Viet Nam a en outre participé à l'élaboration de divers instruments juridiques internationaux et régionaux concernant la mer, notamment la Convention relative à l'Organisation internationale de télécommunications maritimes par satellite (INMARSAT) et le Système mondial de détresse et de sécurité en mer. UN وبالإضافة إلى ذلك، شاركت فييت نام أيضا في صياغة وثائق قانونية دولية وإقليمية متعددة ذات صلة بالبحار، منها اتفاقية المنظمة الدولية للاتصالات البحرية بواسطة السواتل والنظام العالمي للشدة والسلامة في البحر.
    Au cours de la période considérée, l'UIT, en coordination avec l'Organisation maritime internationale (OMI), a organisé à Antigua-et-Barbuda un atelier sur le système mondial de détresse et de sécurité en mer à la demande de pays préoccupés par la non-application de ce système dans la région des Caraïbes, en raison principalement du manque de ressources. UN 14 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، قام الاتحاد الدولي للاتصالات، بالتنسيق مع المنظمة البحرية الدولية، بتنظيم حلقة عمل في أنتيغوا وبربودا بشأن النظام العالمي للشدة والسلامة في البحر بناء على طلب من البلدان التي يساورها القلق من عدم تنفيذ ذلك النظام في منطقة البحر الكاريبي بسبب عدم توفر الموارد أساسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more