Les contributions nominales et le partage des frais ne s'appliquent pas aux cas de détresse extrême. | UN | لكن التبرعات الرمزية وتقاسم التكاليف لم تشمل حالات العسر الشديد. |
La demande d'assistance des réfugiés admis à bénéficier du programme destiné aux cas de détresse extrême a augmenté pour la première fois depuis plusieurs années. | UN | وزاد الطلب على مساعدات العسر الشديد بين اللاجئين المستحقين لها، للمرة اﻷولى منذ سنوات. |
Tableau 3 Nombre et répartition des cas de détresse extrême | UN | الجدول ٣ - عدد حالات العسر الشديد وتوزيعها |
Les personnes se trouvant dans des cas de détresse extrême ont droit aussi à la remise en état de leurs logements, bénéficient des mesures prises dans le cadre de la lutte contre la pauvreté et ont accès, à titre préférentiel, aux centres de formation de l'UNRWA. | UN | واستحقﱠت عائلات العسر الشديد أيضاً استصلاح المآوي، ومبادرات الحدﱢ من الفقر، وأفضلية القبول في مراكز التدريب التابعة لﻷونروا. |
L'Office a versé des sommes d'argent à certaines familles en détresse extrême, un montant total de 848 746 dollars ayant été distribué à 4 777 familles, bénéficiant ou non du programme spécial, toutes zones d'activité confondues. | UN | وقُدمت المعونة النقدية الانتقائية المخصصة لأولئك الذين يعانون من ضيق شديد، إلى حوالي 777 4 أسرة تعاني حالات عسر خاصة أو لا تعاني منها، وذلك في المواقع الميدانية الخمسة، بقيمة بلغ مجموعها 746 848 دولارا. |
Les cas de détresse extrême ne représentent que 2,57 % de toute la population réfugiée immatriculée en Jordanie, alors que la moyenne pour l'ensemble de l'Office est de 5,72 %. | UN | وشكلت حالات العسر الشديد ٢,٥٧ بالمائة فقط من مجموع اللاجئين المسجلين في اﻷردن، بينما كان المعدل في جميع مناطق عمليات الوكالة ٥,٧٢ بالمائة. |
3. Nombre et répartition des cas de détresse extrême 71 | UN | عدد حالات العسر الشديد وتوزيعها |
3. Nombre et répartition des cas de détresse extrême 77 | UN | عدد حالات العسر الشديد وتوزيعها |
Cas de détresse extrême (CDE) | UN | حالات العسر الشديد )٪( من اللاجئين المسجﱠلين |
79. Des secours d'urgence ont été dispensés aux familles des réfugiés qui ne peuvent subvenir à leurs besoins, par l'entremise du programme de l'UNRWA pour les cas de détresse extrême au titre duquel une assistance directe sous forme de secours est accordée aux familles où il n'y a pas d'adulte de sexe masculin en état de travailler. | UN | ٩٧ - وقدمت مساعدة إغاثة خاصة لعائلات اللاجئين غير القادرين على العيش من خلال برنامج العسر الشديد لدى اﻷونروا، الذي منح مساعدة إغاثة مباشرة للعائلات التي ليس لديها معيل ذكر راشد وقادر جسدياً. |
139. Pendant l'année, 22 familles vivant dans une détresse extrême ont participé au programme de lutte contre la pauvreté visant à encourager des micro-entreprises, et 17 d'entre elles ont réussi à s'assurer durablement un revenu suffisant pour pouvoir être radiées de la liste des cas de détresse extrême. | UN | ١٣٩- وخلال السنة المستعرضة، شاركت ٢٢ عائلة من حالات العسر الشديد في برنامج الحد من الفقر لتطوير مشاريع العمل الصغيرة، بحيث حققت ١٧ عائلة منها دخلا ثابتا وكافيا لشطبها من سجلات العسر الشديد. |
Cas de détresse extrême (CDE) | UN | حالات العسر الشديد )%( من اللاجئين المسجلين |
47. Au titre du programme conçu par l'Office pour les cas de détresse extrême, les réfugiés palestiniens les plus nécessiteux ont reçu une assistance spéciale sous diverses formes : rations alimentaires de base, modernisation des logements, soins médicaux subventionnés, accès préférentiel aux centres de formation professionnelle et assistance pour l'exécution de projets rémunérateurs. | UN | ٤٧ - وفي إطار برنامج العسر الشديد لدى الوكالة، حصل اللاجئون الفلسطينيون اﻷكثر عوزاً على مساعدة خاصة شملت المواد الغذائية الضرورية، واستصلاح المآوي، والرعاية الطبية المدعومة، وأفضلية الدخول إلى مراكز التدريب المهني، والمساعدة في إقامة مشاريع لدرﱢ الدخل. |
Le nombre des cas de détresse extrême pour l'ensemble de l'Office est passé de 177 205 au 1er juillet 1994, soit 5,9 % de la population réfugiée, à 181 437 au 30 juin 1995, soit 5,7 % de cette population. | UN | وقد ارتفع عدد حالات العسر الشديد في جميع مناطق عمليات الوكالة من ٢٠٥ ١٧٧ أشخاص في ١ تموز/يوليه ١٩٩٤، أي ما يعادل ٥,٩ بالمائة من مجموع اللاجئين، إلى ٤٣٧ ١٨١ شخصاً في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما يوازي ٥,٧ بالمائة من مجموع اللاجئين. |
80. L'assistance accordée aux cas de détresse extrême se présente essentiellement sous la forme de rations alimentaires bimensuelles (farine, sucre, riz, huile végétale et autres produits alimentaires de base analogues), fournies par l'UNRWA, ainsi que sous la forme de subventions accrues pour les soins hospitaliers. | UN | ٨٠ - وتكوﱠنت مساعدة العسر الشديد بشكل رئيس من حصص غذائية تتلقﱠاها اﻷونروا كتبرعات عينية، ويتمﱡ توزيعها مرة كل شهرين )طحين، وسكﱠر، وأرز، وزيت نباتي، وما شابهها من المواد اﻷساسية(، ومن مساعدات متزايدة للرعاية الاستشفائية. |
En 2007, l'Office a continué de verser à certaines familles, qui connaissaient une détresse extrême des secours en espèces, un montant total de 341 573 dollars ayant été distribué à 1 642 familles, bénéficiant ou non du programme spécial, toutes zones d'activité confondues. | UN | وقد استمر خلال عام 2007 تقديم المعونة النقدية الانتقائية لأولئك الذين يعانون من ضيق شديد، حيث وُزع ما مجموعه 573 341 دولاراً خلال الفترة قيد الاستعراض، على 642 1 أسرة تعاني حالات عسر خاصة أو لا تعاني منها، وذلك في جميع المواقع الميدانية. |