"développement agricole et rural durable" - Translation from French to Arabic

    • التنمية الزراعية والريفية المستدامة
        
    • الزراعة المستدامة والتنمية الريفية
        
    • بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة
        
    • بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
        
    • للزراعة والتنمية الريفية المستدامة
        
    • للتنمية الزراعية والريفية المستدامة
        
    • الزراعة والتنمية الريفية المستدامة
        
    La notion de développement agricole et rural durable permet une telle approche. UN ويتيح مفهوم التنمية الزراعية والريفية المستدامة هذا النهج.
    développement agricole et rural durable : tendances ressortant des rapports nationaux UN التنمية الزراعية والريفية المستدامة: الاتجاهات في التنفيذ الوطني
    Progrès accomplis par les pays vers le développement agricole et rural durable UN التقدم الوطني المحرز نحو التنمية الزراعية والريفية المستدامة
    Bases écologiques et socioéconomiques de définition des pratiques optimales de développement agricole et rural durable UN الأسس البيئية والاجتماعية - الاقتصادية لتحديد أفضل ممارسات الزراعة المستدامة والتنمية الريفية
    Au total, 133 rapports sur le développement agricole et rural durable, communiqués à la Commission en 1997 et en 2000, ont été analysés. UN ويحلل هذا التقرير ما مجموعه 133 تقريرا عن التنمية الزراعية والريفية المستدامة قدمت إلى اللجنة في عامي 1997 و 2000.
    La plupart des pays ont mis au point des projets visant à assurer la sécurité alimentaire à long terme dans le cadre de leur stratégie de développement agricole et rural durable. UN وبلورت معظم البلدان مشاريع ترمي إلى معالجة الأمن الغذائي كجزء من استراتيجيتها في التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    :: Encourager le développement agricole et rural durable afin d'accroître la production alimentaire, la sécurité alimentaire et lutter contre la faim. UN :: دعم التنمية الزراعية والريفية المستدامة من أجل زيادة الإنتاج الغذائي وتعزيز الأمن الغذائي وخفض الجوع
    Promotion du développement agricole et rural durable UN العمل على تحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة
    On réfléchit dans nombre de pays développés sur les politiques susceptibles de favoriser le développement agricole et rural durable. UN ويجري حاليا في كثير من البلدان المتقدمة النمو، استكشاف نهج سياسية لتعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    Conjuguée à des réformes des politiques agricoles intérieures, cette évolution sera propice au développement agricole et rural durable. UN وسوف تساهم تلك التطورات، إضافة الى إصلاحات السياسة الزراعية المحلية، في تعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    Les critères que ces organismes utilisent pour évaluer les propositions de projet qui leur sont soumises en fonction des objectifs du développement agricole et rural durable jouent donc un rôle déterminant. UN لذلك فإن سياساتها بشأن تقييمها لمقترحات المشاريع في ضوء أهداف التنمية الزراعية والريفية المستدامة ذات أهمية حاسمة.
    Il faudrait établir de meilleures statistiques et des indicateurs simples et peu onéreux afin de suivre les progrès réalisés en matière de développement agricole et rural durable. UN وهناك حاجة إلى الكشف عن معلومات إحصائية أفضل ووضع مؤشرات بسيطة ومنخفضة الكلفة لرصد التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    Promotion d'un développement agricole et rural durable UN تعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة
    Le fondement du développement agricole et rural durable dans tous les pays s'inscrit dans ces documents; ce qu'il faut maintenant c'est que les engagements pris soient respectés à tous les niveaux. UN وتتيح هذه الالتزامات وغيرها الأساس لتحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة في جميع البلدان؛ وما يحتاجه الأمر هنا هو تنفيذها تنفيذا كاملا على جميع الأصعدة.
    La lutte contre la désertification et contre la sécheresse sont des éléments essentiels du développement agricole et rural durable. UN 95 - إن مقاومة التصحر ومقاومة الجفاف هما عنصران بالغا الأهمية من عناصر التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    développement agricole et rural durable : tendances en matière de mise en oeuvre au niveau national UN الزراعة المستدامة والتنمية الريفية: اتجاهات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Participation des principaux groupes au développement agricole et rural durable UN مشاركة الفئات الرئيسية الناشطة في الزراعة المستدامة والتنمية الريفية
    Les priorités dans le domaine du développement agricole et rural durable concernent les domaines suivants : UN وأشير إلى الأولويات ذات الصلة بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة في المجالات التالية:
    Promotion du développement agricole et rural durable UN النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    Compte tenu de l'importance qu'elle accorde à la libéralisation des échanges, en matière de développement agricole et rural durable, l'Australie délaisse les aides liées aux prix au profit de politiques conformes à la logique du marché. UN وانسجاما مع تركيز استراليا على تحرير التجارة، فقد تحولت سياستها للزراعة والتنمية الريفية المستدامة في منحى المساعدة ذات الصلة بالأسعار إلى الاتجاه نحو سياسات ذات منحى سوقي.
    Pourtant, même si la réforme des politiques agricoles et écologiques a bien progressé, seul un petit nombre de pays ont défini une politique nationale intégrée de développement agricole et rural durable. UN ولكن على الرغم من تحقق إنجازات هامة في إصلاح السياسات الزراعية والبيئية، فلم يضع سوى قلة من البلدان سياسات وطنية متكاملة للتنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    Il est donc essentiel de préserver cette biodiversité pour promouvoir un développement agricole et rural durable. UN ولذا فإن حفظ التنوع البيولوجي شرط أساسي لتشجيع الزراعة والتنمية الريفية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more