"développement au niveau des pays" - Translation from French to Arabic

    • الإنمائية على الصعيد القطري
        
    • التنمية على الصعيد القطري
        
    • الإنمائي على الصعيد القطري
        
    • الإنمائية على المستوى القطري
        
    • التنمية على المستوى القطري
        
    • الإنمائية على صعيد البلدان
        
    • الإنمائيين على الصعيد القطري
        
    • التنمية داخل البلدان
        
    • اﻹنمائي لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري
        
    • بالتنمية على الصعيد القطري
        
    • الإنمائي على المستوى القطري
        
    Cela représente une étape indispensable au lancement du Plan-cadre et au renforcement de l'impact du Groupe des Nations Unies pour le développement au niveau des pays. UN ويشكل ذلك خطوة رئيسية لبدء العمل بإطار عمل المساعدة الإنمائية وتعزيز أثر المجموعة الإنمائية على الصعيد القطري.
    Elles portaient notamment sur l'intégration des questions relatives à la criminalité et à la corruption dans le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement au niveau des pays. UN وشملت هذه التدابير إدماج قضايا الجريمة والفساد في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القطري.
    Il importait d'étendre la concertation sur l'action à mener en faveur du développement au niveau des pays et de mettre en œuvre le Programme d'action d'Accra. UN وشددت هذه الوفود على أهمية التوسع في حوار السياسات بشأن التنمية على الصعيد القطري وعلى أهمية برنامج عمل أكرا.
    Capacité du système des Nations Unies pour le développement au niveau des pays UN قدرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري
    Dans ce cadre, le PNUD disposera de ressources supplémentaires pour recentrer le système des Nations Unies pour le développement au niveau des pays au moyen d'interventions intersectorielles de renforcement des capacités. UN وسيوفر المرفق موارد إضافية للبرنامج الإنمائي لإعادة تأسيس الموقع الذي تحتله منظومة الأمم المتحدة الإنمائية على المستوى القطري من خلال التدخلات الشاملة لعدة قطاعات لتنمية القدرات.
    Les projets de communication pour le développement au niveau des pays, par thème UN مشاريع تسخير الاتصالات لأغراض التنمية على المستوى القطري حسب الموضوع
    Renforcement des capacités en vue de l'évaluation des activités de développement au niveau des pays UN بناء القدرة على تقييم الأنشطة الإنمائية على الصعيد القطري
    Renforcement des capacités en vue de l'évaluation des activités de développement au niveau des pays UN بناء القدرة على تقييم الأنشطة الإنمائية على الصعيد القطري
    Le souci de mobiliser des ressources prévisibles pour le processus de développement au niveau des pays ne devrait cependant pas détourner l'attention des moyens d'atteindre des résultats prévisibles. UN إلا أن التركيز على ضمان مدخلات يمكن التنبؤ بها في العملية الإنمائية على الصعيد القطري ينبغي ألا يقلل التركيز على كيفية تحقيق نتائج يمكن التنبؤ بها.
    Les équipes de pays des Nations Unies, qui dirigent le processus du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement au niveau des pays, sont chargées d'appuyer les activités encourageant l'inclusion du handicap dans les programmes. UN ونص القرار على منح ولاية للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة التي تقود إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القطري لدعم الأنشطة التي تعزز إدراج مسائل الإعاقة في الأعمال البرنامجية.
    Conclusion 3 : L'approche systémique n'a eu qu'un effet limité sur l'efficacité du développement au niveau des pays. UN الاستنتاج 3: إن النهج المؤسسي لم يكن له سوى تأثير محدود فقط فيما يختص بفعالية التنمية على الصعيد القطري.
    Expériences en matière de communication pour le développement au niveau des pays : tendances et enjeux UN واو - تجارب الاتصال لأغراض التنمية على الصعيد القطري: الاتجاهات والتحديات
    Les organismes des Nations Unies pour le développement doivent donc s'efforcer d'atteindre l'objectif d'une plus grande cohérence, et d'une plus grande efficacité des activités opérationnelles de développement au niveau des pays. UN ولهذا ينبغي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يسعى بشدة إلى تحقيق هدف تعزيز اتساق وفعالية وكفاءة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية على الصعيد القطري.
    Capacité du système des Nations Unies pour le développement au niveau des pays UN قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري
    Capacité du système des Nations Unies pour le développement au niveau des pays UN قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري
    Capacité du système des Nations Unies pour le développement au niveau des pays UN قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري
    Ces ressources serviront à financer les activités de développement au niveau des pays au titre des principaux objectifs et lignes de service du plan de financement pluriannuel, mais il faut une plus grande marge de manœuvre, en particulier pour appuyer le renforcement des capacités. UN وفي حين تتوفر هذه الموارد للتدخلات الإنمائية على المستوى القطري ضمن أهداف وفئات خدمات إطار التمويل المتعدد السنوات، فإنه يلزم زيادة المرونة في الموارد، لا سيما لدعم تنمية القدرات.
    L'un des principaux objectifs est de réformer la coopération pour le développement au niveau des pays. UN وأحد اﻷهداف الرئيسية لذلك هو إصلاح التعاون من أجل التنمية على المستوى القطري.
    c) Ses activités essentielles, ainsi que les fonctions d'encadrement, d'administration et de supervision des programmes, afin d'améliorer les résultats en matière de développement au niveau des pays de programme et de contribuer ainsi à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et des autres objectifs de développement convenus au niveau international; et UN (ج) الولاية الرئيسية ومهام إدارة البرامج والتوجيه والرقابة من أجل تحسين النتائج الإنمائية على صعيد البلدان التي تنفذ فيها البرامج دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛
    Cela contribuerait, en retour, au succès d'autres interventions du système des Nations Unies pour le développement et d'autres partenaires de développement au niveau des pays. UN ومن شأن ذلك أن يسهم بدوره في نجاح التدخلات الإنمائية الأخرى من جانب منظومة الأمم المتحدة الإنمائية الأوسع وغيرها من الشركاء الإنمائيين على الصعيد القطري.
    Activités de développement au niveau des pays visant à appuyer la participation du PNUD à l'équipe de pays des Nations Unies UN أنشطة التنمية داخل البلدان دعما لمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فريق الأمم المتحدة القطري
    Le premier ne devrait pas être considéré comme se substituant au second, car celui-ci était conçu pour améliorer la cohérence, la concertation et l'efficacité de l'action des Nations Unies en faveur du développement au niveau des pays. UN وينبغي ألا يُنظر إلى اﻹطار اﻹنمائي الشامل باعتبار أنه يحل مكان إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، إذ أن هذا اﻹطار اﻷخير قد وضع من أجل تحقيق المزيد من التماسك والتعاون والفعالية في المجهود اﻹنمائي لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Un peu plus de la moitié des dépenses de développement au niveau des pays est allé à des pays comptant parmi les moins avancés. UN وذهب أكثر من نصف النفقات المتصلة بالتنمية على الصعيد القطري إلى أقل البلدان نموا.
    Ce programme constitue un cadre pour renforcer la coopération au service du développement au niveau des pays dans tous ceux qui font partie de la région en facilitant le diagnostic des problèmes de développement qui leur sont communs ainsi que les solutions à leur apporter. UN فهي تتيح إطاراً لتعزيز التعاون الإنمائي على المستوى القطري عبر البلدان، وذلك بتدعيم تشخيص التحديات الإنمائية المشتركة وتحفيز الحلول الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more