"développement de l'éducation de" - Translation from French to Arabic

    • تطوير التعليم
        
    • تطوير تعليم
        
    • التوسع في التعليم
        
    Le secteur privé au Malawi participe largement au développement de l'éducation de diverses façons par le biais des activités suivantes : UN القطاع الخاص في ملاوي منخرطٌ بنشاط في تطوير التعليم بعدد من الطرق، هي:
    Aide au développement de l'éducation de base dans les provinces du nord-ouest du Cambodge UN المساعدة في تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا
    Aide au développement de l'éducation de base dans les provinces nord-occidentales du Cambodge UN المساعدة في تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا
    Les travaux concernant la Stratégie de développement de l'éducation de la minorité bélarussienne en Pologne se poursuivront en 2012. UN وسيتواصل العمل في عام 2012 على وضع استراتيجيةِ تطوير تعليم الأقلية البيلاروسية في بولندا.
    Donner la priorité aux dépenses en faveur du développement de l'éducation de filles dans les zones rurales; UN - إعطاء أولوية للإنفاق على تطوير تعليم الفتاة في الريف؛
    Sur un plan plus positif, les taux d'accroissement de la population ont baissé dans le monde entier grâce, notamment, au développement de l'éducation de base et des soins de santé. UN ومن الجوانب اﻷكثر إيجابية، شهدت معدلات نمو السكان انخفاضا على الصعيد العالمي، وكان ذلك إلى حد كبير نتيجة التوسع في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية.
    Cette action a bénéficié du soutien de la Banque islamique et du Projet de développement de l'éducation de base. UN وقد دعم العمل البنك الإسلامي ومشروع تطوير التعليم الأساسي.
    Développement de l'éducation, de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique dans le monde arabe UN وعلى تقرير الأمين العام حول تطوير التعليم في العالم العربي،
    Aide au développement de l'éducation de base dans les provinces nord-occidentales du Cambodge UN المساعدة في تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا
    Les centres pour le développement de l'éducation de l'UNESCO à Mogadishu, Baidoa, Hargeisa, Garoe et Djibouti et ses services de relèvement de l'éducation à Garbaharey et Hoddur facilitent la formulation de documents pédagogiques et l'action en faveur de la formation des enseignants dans le pays. UN وتيسر مراكز تطوير التعليم التابعة لليونسكو في مقديشو، وبيدوا، وهرجيسا، وغاروي وجيبوتي ووحدات إنعاش التعليم التابعة لها في غارباهاري وحدر تطوير مواد المناهج وجهود تدريب المدرسين للبلد.
    Le système d'évaluation de l'éducation de base repose sur le dispositif d'examen national, avec un indicateur de qualité: l'indice de développement de l'éducation de base mesuré sur une échelle de 0 à 10. UN ويستند نظام تقييم التعليم الأساسي إلى نظام الامتحانات الوطني، بمؤشر جودة وحيد: مؤشر تطوير التعليم الأساسي، المعرب عنه بمقياس من صفر إلى 10.
    g) Contribuer au développement de l'éducation de base, de la formation à distance et de la formation technique et professionnelle dans les États Membres; UN )ز( المساهمة في تطوير التعليم اﻷساسي، والتعلم من بُعد والتدريب التقني والمهني في الدول اﻷعضاء؛
    Le Burkina Faso a récemment adopté un plan décennal de développement de l'éducation de base (2000-2009). UN وقد اعتمدت بوركينا فاصو مؤخرا خطة لعشر سنوات من أجل تطوير التعليم الأساسي (2000-2009).
    Stratégie de développement de l'éducation de base (volet de l'éducation des filles) UN استراتيجية تطوير التعليم الأساسي (محور تعليم الفتاة)
    105. Le Gouvernement a lancé un programme de centres villageois dans la région des collines dans lequel l'accent est mis sur le développement de l'éducation, de la santé, de l'assainissement, de la nutrition et de la protection des mères et des enfants dans la région des CHT. UN ١٠٥- وقد أخذت الحكومة ببرنامج مركز قرى منطقة المرتفعات، الذي يؤكد على تطوير التعليم والرعاية الصحية والمرافق الصحية والتغذية ورعاية الأم والطفل في ذلك المركز.
    Il s'agit de la Stratégie de développement de l'éducation de la minorité lituanienne en Pologne (adoptée en 2001), de la Stratégie de développement de l'éducation de la minorité allemande en Pologne (adoptée en 2007) et de la Stratégie de développement de l'éducation de la minorité ukrainienne en Pologne (adoptée en 2011). UN وتتكون الحزمة من " استراتيجية تطوير تعليم الأقلية الليتوانية في بولندا " (التي اعتُمدت في عام 2001)، و " استراتيجية تطوير تعليم الأقلية الألمانية في بولندا " (التي اعتُمدت في عام 2007)، و " استراتيجية تطوير تعليم الأقلية الأوكرانية في بولندا " (التي اعتُمدت في عام 2011).
    Sur un plan plus positif, les taux d'accroissement de la population ont baissé dans le monde entier grâce notamment au développement de l'éducation de base et des soins de santé. UN ومن الجوانب اﻷكثر إيجابية، شهدت معدلات نمو السكان انخفاضا على الصعيد العالمي، وكان ذلك إلى حد كبير نتيجة التوسع في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية.
    Sur un plan plus positif, les taux d'accroissement de la population ont baissé dans le monde entier grâce notamment au développement de l'éducation de base et des soins de santé. UN ومن الجوانب اﻷكثر إيجابية، شهدت معدلات نمو السكان انخفاضا على الصعيد العالمي، وكان ذلك إلى حد كبير نتيجة التوسع في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية.
    Sur un plan plus positif, les taux d'accroissement de la population ont baissé dans le monde entier grâce notamment au développement de l'éducation de base et des soins de santé. UN ومن الجوانب اﻷكثر إيجابية، شهدت معدلات نمو السكان انخفاضا على الصعيد العالمي، وكان ذلك الى حد كبير نتيجة التوسع في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more