"développement de la gestion" - Translation from French to Arabic

    • تطوير الإدارة
        
    • التنمية الإدارية
        
    Le développement de la gestion axée sur les résultats se poursuit. UN ويستمر تطوير الإدارة القائمة على النتائج.
    Un programme de formation sur prise en compte de l'égalité des sexes dans la fonction publique a été élaboré par l'Institut sud-africain de développement de la gestion, qui est une académie de formation pour le gouvernement. UN وقد وضع معهد تطوير الإدارة في جنوب أفريقيا، وهو أكاديمية التدريب الخاصة بالحكومة، برنامجاً تدريبياً عن تعميم المنظور الجنساني في الخدمة العامة.
    Au paragraphe 260, le Comité a encouragé le FNUAP à poursuivre le développement de la gestion et de la budgétisation axées sur les résultats, en coordination avec d'autres organismes, afin de tirer parti des pratiques optimales et des enseignements accumulés. UN 47 - في الفقرة 260، شجع المجلس الصندوق على الاستمرار في تطوير الإدارة القائمة على النتائج والميزنة المستندة إلى النتائج بالتنسيق مع منظمات أخرى، بغية الاستفادة من أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    Au paragraphe 260, le Comité a encouragé le FNUAP à poursuivre le développement de la gestion et de la budgétisation axées sur les résultats, en coordination avec d'autres organismes, afin de tirer parti des pratiques optimales et des enseignements accumulés. UN 47 - في الفقرة 260، شجع المجلس الصندوق على الاستمرار في تطوير الإدارة القائمة على النتائج والميزنة على أساس النتائج بالتنسيق مع منظمات أخرى بغية الاستفادة من أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    Le Département a également élaboré des propositions concrètes pour le renforcement des moyens des instituts de développement de la gestion de planifier et d'exécuter des programmes globaux pour l'intégration de la déontologie et du professionnalisme dans les activités, à l'intention des services de l'administration publique en Afrique. UN كما وضعت الإدارة مقترحات ملموسة لتعزيز قدرات مؤسسات التنمية الإدارية من أجل تخطيط وتطبيق برامج شاملة لتعميم القيم الأخلاقية والروح الاحترافية موجهة للخدمات الحكومية الأفريقية.
    Au paragraphe 260 de son rapport, le Comité a encouragé le FNUAP à poursuivre le développement de la gestion et de la budgétisation axées sur les résultats, en coordination avec d'autres organismes, afin de tirer parti des pratiques optimales et des enseignements tirés de l'expérience. UN 577- في الفقرة 260 من تقريره، شجع المجلس الصندوق على الاستمرار في تطوير الإدارة القائمة على النتائج والميزنة على أساس النتائج بالتنسيق مع منظمات أخرى للانتفاع بأفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    Au paragraphe 260, le Comité a encouragé le FNUAP à poursuivre le développement de la gestion et de la budgétisation axées sur les résultats, en coordination avec d'autres organismes, afin de tirer parti des pratiques optimales et des enseignements accumulés. UN 600- في الفقرة 260، شجع المجلس الصندوق على الاستمرار في تطوير الإدارة القائمة على النتائج والميزنة على أساس النتائج بالتنسيق مع منظمات أخرى للانتفاع بأفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    Le Comité encourage le FNUAP à poursuivre le développement de la gestion et de la budgétisation axées sur les résultats, en coordination avec d'autres organismes, afin de tirer parti des pratiques optimales et des enseignements accumulés. UN 260 - وقد شجع المجلس الصندوق على الاستمرار في تطوير الإدارة القائمة على النتائج والميزنة على أساس النتائج بالتنسيق مع منظمات أخرى للانتفاع بأفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    Spécialistes du développement de la gestion UN أخصائيو تطوير الإدارة
    Spécialistes du développement de la gestion UN أخصائيو تطوير الإدارة
    172. Outre la mise en œuvre des programmes d'apprentissage clés dans les domaines de la gestion, de la protection et des opérations, l'accent sera surtout mis sur les programmes de développement de la gestion et de la direction, c'est-à-dire le Programme de formation à la gestion et le Programme d'apprentissage stratégique de direction. UN 172- وبالإضافة إلى تنفيذ برامج التعلم الرئيسية في مجالات الإدارة وأنشطة الحماية والعمليات، سيجري التركيز مجدداً على برنامجي تطوير الإدارة والقيادة، أي برنامج التعلم الإداري، وبرنامج القيادة الاستراتيجية.
    Dans son rapport précédent, le Comité avait encouragé le FNUAP à poursuivre le développement de la gestion et de la budgétisation axées sur les résultats, en coordination avec d'autres organismes, afin de tirer parti des pratiques optimales et des enseignements accumulés. UN 121 - كان المجلس قد شجع الصندوق في تقريره السابق() على الاستمرار في تطوير الإدارة القائمة على النتائج والميزنة على أساس النتائج بالتنسيق مع منظمات أخرى للانتفاع بأفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    En juin 2002, le Ministère des collectivités locales et du développement régional, le Sámediggi et le Statskonsult (Direction du développement de la gestion des affaires publiques) ont remis un rapport intitulé < < Les nouveaux Same > > . UN 12 - وفي حزيران/يونيه 2002، قدمت وزارة الحكم المحلي والتنمية المحلية والساميديغي (برلمان شعب ' ' السامي``) وإدارة تطوير الإدارة العامة تقريرا بعنوان ' ' شعب السامي الجديد``.
    développement de la gestion Joaillerie UN التنمية الإدارية
    Pour donner un perçu du retard accumulé dans ce domaine par rapport aux autres pays, signalons qu'une étude comparative réalisée en 1999 concernant les articles scientifiques publiés, classés par pays d'origine des auteurs a montré que les Philippines occupait la 29e position parmi les 30 pays inclus dans cette enquête de l'Institut pour le développement de la gestion. UN ولإعطاء فكرة عن وضع العلوم والتكنولوجيا المتدهور في البلد نسبة إلى بلدان أخرى، تبين مقارنة بين مقالات علمية منشورة في عام 1999 حسب منشأ المؤلف، أن الفلبين تأتي في المرتبة 29 بين البلدان اﻟ 30 المشمولة في الدراسة الاستقصائية التي أنجزها معهد التنمية الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more