"développement des nations unies pour la femme" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة
        
    • الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة
        
    • الأمم المتحدة لتنمية المرأة
        
    • مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة
        
    L'organisation a coopéré avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et ONU-Femmes en vue de : UN وتعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل:
    2010/20 Rapport annuel de la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    L'organisation a collaboré avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et a participé à la Commission de la condition de la femme. UN تتعاون المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وشاركت في أعمال لجنة وضع المرأة.
    Le Comité national japonais du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a été inauguré en 1992. UN اللجنة الوطنية اليابانية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تم افتتاحها في عام 1992.
    Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) appuie le Gouvernement pour promouvoir ce principe. UN ويدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الحكومة في النهوض بهذا المبدأ.
    2010/20 Rapport annuel de la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    2010/20 Rapport annuel de la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur les activités du Fonds d'affectation spéciale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق للقضاء على العنف ضد المرأة
    Ce projet, d'un montant de 2 320 000 euros, a été réalisé en partenariat avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN تحقق هذا المشروع، الذي تبلغ تكلفته 2.32 مليون يورو، في إطار شراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Lors de notre conférence de 2006, nous avons proposé des présentations du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ainsi que du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN وفي مؤتمرنا لعام 2006، استضفنا عروضا من صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    La Fédération a siégé sans désemparer de 2006 à 2009 au Comité des ONG du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN عمل الاتحاد في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة خلال الفترة من 2006 إلى 2009.
    Le Forum a appuyé le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) par le biais d'UNIFEM Japon. UN دعَّم المنتدى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في اليابان.
    La Sororité travaille énormément avec la Commission de la condition de la femme, la Fondation des Nations Unies et le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN تعمل المؤسسة على نطاق واسع مع لجنة وضع المرأة، ومؤسسة الأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    La Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) prend la parole. UN وأدلت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيان.
    Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a joué le rôle d'organisme chef de file pour les questions techniques au sein du groupe de travail technique, qui rassemble 15 entités. UN واضطلع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بدور القيادة التقنية للفريق العامل المكون من 15 كيانا.
    Depuis 2007 jusqu'à ce jour, le Chili est l'un des cinq membres du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, qui fait maintenant partie d'ONU-Femmes. UN ومنذ انتخاب شيلي في عام 2007 حتى اليوم، كانت أحد خمسة أعضاء في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التي تشكل الآن جزءا من هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    La Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme fait une déclaration finale. UN وأدلت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيان ختامي.
    Nomination de membres du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة
    La délégation nigérienne attire notamment l'attention sur le rôle joué par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à cet égard. UN وشددت، على وجه الخصوص، على الدور الذي يقوم به في هذا الصدد صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
    La Syrie est également représentée par des femmes au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme. Une Syrienne participe actuellement aux travaux du Comité des droits de l'enfant. UN 212- كما شاركت المرأة في تمثيل القطر في برنامج الأمم المتحدة لتنمية المرأة (اليونيفم)، وتشارك حالياً امرأة سورية في إحدى اللجان التعاقدية (لجنة حقوق الطفل).
    Fusion de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more