"développement pour les peuples autochtones" - Translation from French to Arabic

    • التنمية للسكان اﻷصليين
        
    • الإنمائي للشعوب الأصلية
        
    • النهوض بالسكان الأصليين
        
    • النهوض بالشعوب الأصلية
        
    22. Soucieux de respecter ses engagements internationaux, le Mexique est le plus important des donateurs au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, et accueillera l'Assemblée générale du Fonds en mai 1999. UN ٢٢ - إن المكسيك، إدراكا منها لالتزاماتها الدولية، هي أكبر مساهم في صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وسوف تستضيف الجمعية العامة لذلك الصندوق في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    20. Encourage les gouvernements à envisager de contribuer, selon qu'il conviendra, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, à l'appui des objectifs de la Décennie; UN ٢٠ - تشجع الحكومات على النظر في تقديم المساهمة، حسب الاقتضاء، إلى صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما ﻹنجاز أهداف العقد؛
    20. Encourage les gouvernements à envisager de contribuer selon qu'il conviendra, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, à l'appui des objectifs de la Décennie; UN ٢٠ - تشجع الحكومات على النظر في تقديم المساهمة، حسب الاقتضاء، إلى صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما ﻹنجاز العقد؛
    Enfin, il annonce que le Chili a récemment été élu membre du Conseil de direction du Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأخيرا، أعلن أن شيلي قد انتخبت مؤخرا لتصبح عضوا في مجلس إدارة الصندوق الإنمائي للشعوب الأصلية بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes UN صندوق النهوض بالسكان الأصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes UN صندوق النهوض بالشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    f) Envisager de contribuer, selon qu’il conviendra, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d’Amérique latine et des Caraïbes, à l’appui des objectifs de la Décennie; UN )و( النظر في تقديم المساهمة، حسب الاقتضاء، الى صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما لتحقيق أهداف العقد؛
    54. La Bolivie appuie le renforcement de la coopération régionale et a participé activement à la création du Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, visant à définir les conditions juridiques, politiques, techniques et financières nécessaires au développement des autochtones de la région. UN ٥٤ - وتؤيد بوليفيا تعزيز التعاون اﻹقليمي، وقد شاركت بنشاط في إقامة صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يستهدف تهيئة الظروف القانونية والسياسية والتقنية والمالية الضرورية لتطوير السكان الوطنيين بالمنطقة.
    f) Envisager de contribuer, selon qu'il conviendra, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, à l'appui des objectifs de la Décennie; UN )و( النظر في تقديم المساهمة، حسب الاقتضاء، إلى صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما لتحقيق أهداف العقد؛
    f) Envisager de contribuer, selon qu'il conviendra, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, à l'appui des objectifs de la Décennie; UN )و( النظر في تقديم المساهمة، حسب الاقتضاء، إلى صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما لتحقيق أهداف العقد؛
    f) Envisager de contribuer selon qu’il conviendra au Fonds de développement pour les peuples autochtones d’Amérique latine et des Caraïbes, afin de promouvoir les objectifs de la Décennie; UN )و( النظر في التبرع، حسب الاقتضاء، لصندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما لتحقيق أهداف العقد؛
    f) Envisager de contribuer selon qu'il conviendra, à l'appui des objectifs de la Décennie, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes; UN )و( النظر في تقديم المساهمة، حسب الاقتضاء، إلى صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما لتحقيق أهداف العقد؛
    À la cent quarante-neuvième session du Conseil exécutif de l'UNESCO, un accord de coopération entre l'UNESCO et le Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes a été signé dans le but de renforcer le partenariat interinstitutions en vue d'appuyer les projets présentés par les populations autochtones au niveau régional. UN وفي الدورة ١٤٩ للمجلس التنفيذي لليونسكو، تم توقيع اتفاق تعاون بين اليونسكو وصندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )لاباز( من أجل تعزيز الشراكة بين المؤسسات لدعم المشاريع التي يقدمها السكان اﻷصليون على الصعيد اﻹقليمي.
    Avec l'aide du Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, la Déclaration a été traduite en aymara, espagnol, quechua et guaraní. UN وبمساعدة من الصندوق الإنمائي للشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تمت ترجمة الإعلان إلى لغات أيمارا والإسبانية وكيشوا وغواراني.
    Le Gouvernement bolivien a plus particulièrement évoqué un dispositif en faveur des peuples autochtones consistant à allouer un pourcentage significatif des taxes sur les hydrocarbures soit directement aux principales organisations autochtones du pays soit au Fondo de Desarrollo para los Pueblos Indígenas Originarios y Comunidades Campesinas (Fonds de développement pour les peuples autochtones et les communautés de fermiers). UN وسلطت حكومة بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) الضوء بوجه خاص على مخطط يُعتزم أن تستفيد منه الشعوب الأصلية من خلال تخصيص نسبة كبيرة من الضرائب المفروضة على الهيدروكربونات بتوجيهها إما مباشرة إلى منظمات الشعوب الأصلية الرئيسية في البلد أو إلى الصندوق الإنمائي للشعوب الأصلية ومجتمعات الفلاحين.
    17. Encourage également les gouvernements à continuer de contribuer, selon qu'il conviendra et pour favoriser la réalisation des objectifs de la Décennie, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes; UN 17- تشجع أيضاً الحكومات على مواصلة تقديم دعمها، حسب الاقتضاء، لتحقيق غايات العقد، لصندوق النهوض بالسكان الأصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    17. Encourage les gouvernements à envisager de contribuer, le cas échéant, dans le cadre de la réalisation des objectifs de la Décennie, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes; UN 17- تشجع الحكومات على النظر في التبرع، حسب الاقتضاء، دعماً لتحقيق أهداف العقد، لصندوق النهوض بالشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more