"développement social en" - Translation from French to Arabic

    • التنمية الاجتماعية في
        
    • التنمية الاجتماعية عن
        
    • التنمية الاجتماعية إلى
        
    • التنمية الاجتماعية من
        
    • التنمية الاجتماعية على وجه
        
    Elle a produit et présenté à l'Organisation des Nations Unies un Rapport national sur le développement social en Chine. UN وأعدت تقريرا وطنيا عن التنمية الاجتماعية في الصين وقدمته إلى اﻷمم المتحدة.
    Le personnel a assisté aux sessions de la Commission du développement social en 2008 et 2009 et a fait une déclaration écrite les deux années. UN وحضر الموظفون دورتَي لجنة التنمية الاجتماعية في عامَي 2008 و 2009 وساهموا ببيان مكتوب في كلتا السنتين.
    L'organisation a également participé à la 44e session de la Commission du développement social en 2006. UN وحضرت المنظمة أيضا الدورة الرابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2006.
    Au cours de la période considérée, le Conseil a aidé chaque année la Commission du développement social en fournissant des déclarations, à la fois écrites et orales, sur le thème prioritaire de la Commission. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان المجلس يسهم كل عام في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية عن طريق تقديم البيانات الخطية والشفوية على السواء، بشأن المواضيع ذات الأولوية للجنة.
    Le souci d'une meilleure efficacité des politiques en direction de la famille a conduit à une mutation du Ministère du développement social en ministère de la femme, de l'enfant et de la famille en 1991. UN وأدى الحرص على تحسين فعالية السياسات في مجال الأسرة إلى تحويل وزارة التنمية الاجتماعية إلى وزارة المرأة والطفل والأسرة في عام 1991.
    Le présent rapport rend compte des activités de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social en 2009 et 2010. UN يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عامي 2009 و 2010.
    I. Évolution récente en matière de développement social en Afrique UN طاء- الاتجاهات الأخيرة في التنمية الاجتماعية في أفريقيا
    Rôle des coopératives dans le développement social en Asie et dans le Pacifique UN دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    Notre démarche portant sur le développement social en ce millénaire se doit donc d'être intégrée. UN ولذا، فإننا نرى من الضروري أن يكون نهجنا إزاء التنمية الاجتماعية في هذه الألفية شاملا.
    29 septembre 1995, Rome : Colloque sur le thème " Le développement social en Europe " UN ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، روما ندوة في موضوع " التنمية الاجتماعية في أوروبا "
    Action pour le développement social en Mauritanie UN العمل من أجل التنمية الاجتماعية في موريتانيا
    xi) Les thèmes prioritaires de la Commission du développement social en 2002 UN المواضيع ذات الأولوية للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2002
    xii) Les thèmes prioritaires de la Commission du développement social en 2003 UN المواضيع ذات الأولوية للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2003
    M. McDonalds Benjamín, Responsable sectoriel, Secteur du développement social en Amérique latine, Banque mondiale; UN السيد ماك دونالدز بنيامين، المسؤول القطاعي عن مجال التنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية، البنك الدولي؛
    Le présent rapport rend compte des activités de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social en 2005 et 2006. UN يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عامي 2005 و 2006.
    L'Agence canadienne de développement international (ACDI) a annoncé son cadre des priorités de développement social en septembre 2000. UN 76- أعلنت الوكالة الكندية للتنمية الدولية عن إطار عملها الخاص بأولويات التنمية الاجتماعية في أيلول/سبتمبر 2000.
    Le présent rapport rend compte des activités de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social en 2003 et 2004. UN يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عامي 2003 و 2004.
    Le système des Nations Unies peut jouer un rôle important dans le développement social en appuyant et en coordonnant les efforts à l'échelon national. UN ويمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم مساهمة قيمة في التنمية الاجتماعية عن طريق دعم الجهود الوطنية وتنسيقها.
    5. Encourage les gouvernements à soutenir le volontariat pour le développement social en créant un ensemble de conditions favorables, par exemple : UN 5 - تشجع الحكومات على دعم العمل التطوعي من أجل التنمية الاجتماعية عن طريق تهيئة بيئة مواتية، بما في ذلك من خلال:
    A. Programme d'action international en matière de développement social en préparation du Sommet mondial pour le développement social UN المرفـقـات ألف - برنامج دولي بشأن التنمية الاجتماعية إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    L'industrialisation et la croissance équitable peuvent favoriser le développement social en créant des emplois et en augmentant les revenus des pauvres. UN ويمكن للتصنيع والنموّ العادل أن يدعما تحقيق التنمية الاجتماعية من خلال إيجاد فرص العمل وزيادة دخل الفقراء.
    De ce fait, il existe une propension croissante à situer le développement dans son ensemble dans une perspective axée sur les droits et une tendance accrue à voir le développement social en particulier non pas comme une oeuvre de charité relevant du bon vouloir de chacun mais comme un droit des individus au sein de la société. UN ونتيجة لذلك، أصبح هناك اهتمام متزايد برؤية التنمية بأكملها كنهج قائم على الحقوق وميل متزايد نحو رؤية التنمية الاجتماعية على وجه الخصوص لا كعمل إرادي من أعمال الصدقة بل كحق من حقوق اﻷفراد في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more