"dû rester" - Translation from French to Arabic

    • يجب أن أبقى
        
    • يجب أن تبقى
        
    • يجب ان ابقى
        
    • يجب أن نبقى
        
    • عليّ البقاء
        
    • يجب أن ابقى
        
    • يجب ان تبقى
        
    • يجب عليك أن تبقى
        
    Parfois, je pense que j'aurais dû rester en Angleterre. Open Subtitles أحيانا , أعتقد كان يجب أن أبقى في أنجلترا
    J'aurais dû rester avec toi, mais je devais organiser ton départ. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Ce qui montre que la balle aurait dû rester dans le crâne. Open Subtitles والذي يظهر أنّ الرصاصة كانت يجب أن تبقى داخل الجمجمة.
    Tu aurais dû rester. Avec moi, on n'a pas à se cacher. Open Subtitles . كان يجب أن تبقى فى مقاعد الدرجة الأولى لا أحد يجب أن يختفى عن الأنظار عندما يكونوا معى
    Même si je n'ai aucun endroit où aller, je n'aurais pas dû rester dans la maison de mon ex. Open Subtitles حتى وانه ليس لى مكان اذهب اليه ما كان يجب ان ابقى فى منزلى زوجتى السابقه ابدا
    Peut-être que nous aurions dû rester sur la route vers Mexico. Open Subtitles ربما كان يجب أن نبقى على هذا الطريق إلى المكسيك.
    Je sais que j'aurais dû rester à la maison. Open Subtitles أعرف أنه كان ينبغي عليّ البقاء في المنزل
    J'aurais dû rester avec toi, mais je devais organiser ton départ. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Et j'aurais dû rester au lit ! Open Subtitles وأنت من قال أني كان يجب أن أبقى في سريري
    J'aurais dû rester à Mexico. Open Subtitles نعم ، كان يجب أن أبقى في المكسيك
    J'aurais dû rester loin de toi. Si je n'étais pas revenu... Open Subtitles كان يجب أن أبقى مبتعد ... لو لم أعد
    J'aurais dû rester au lit avec ma femme, la star du porno. Ils arriveront pas à venir de Dogtown en une heure. Open Subtitles كان يجب أن أبقى مع زوجتي في السرير الإباحية لن يصلوا من " دوقتاون " خلال ساعة
    Parce que j'aurais dû rester. Open Subtitles لأنني أعلم أنني كان يجب أن أبقى
    Tu aurais dû rester dans ton trou, Mickey. Open Subtitles أنت يجب أن تبقى في فتحتك الصغيرة أيها الفــأر
    Alors tu aurais dû rester dans la voiture tout le temps. Tu en es redescendu à la moitié. Open Subtitles ثم , أنت يجب أن تبقى في السيارة , لقد خرجت في المنتصف
    Je suis désolé, mais tu aurais dû rester au camp. Open Subtitles أنا آسف لكنك يجب أن تبقى في المعسكر
    - Pardon ? Tu aurais dû rester en dehors de ça. Open Subtitles كان يجب أن تبقى بعيداً عن الأمر
    Que j'aurais dû rester à l'école. Open Subtitles لا اعلم،ربما كان يجب ان ابقى فى المدرسه
    J'aurais dû rester avec lui. Open Subtitles كان يجب ان ابقى معه
    On aurait peut-être dû rester et insister. Open Subtitles ربما يجب أن نبقى هنا ونحاول أكثر لأقناعه بالأنضمام إلينا
    J'aurais dû rester dehors. La fiction dépasse la réalité. Open Subtitles علمتُ أنّ عليّ البقاء خارجاً فالخيال دائماً أفضل بكثير من الحقيقة
    Il me semble que j'aurais dû rester loin de ce Roméo. Open Subtitles بدا لي أنني يجب أن ابقى بعيداً عن هذا الرجل روميو
    Tu aurais dû rester à Five Points. Open Subtitles كان يجب ان تبقى خارج فايف بوينتس
    C'est pourquoi tu aurais dû rester en dehors de ça. Fred avait besoin d'aide. Open Subtitles وهذا هو السبب في انه كان يجب عليك أن تبقى خارج ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more