Voir informations supplémentaires dans la section D de la présente annexe et dans l’annexe VIII. | UN | قدم معلومات إضافية في الفرع دال من هذا المرفق وفي المرفق الثامن. |
SION Il est prouvé que le pentachlorobenzène répond à tous les critères de sélection définis à l'Annexe D de la Convention de Stockholm. | UN | لقد تم التدليل على أن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال من اتفاقية استكهولم. |
On trouvera davantage de détails sur cette approche dans la partie D de la présente section. | UN | وهناك توسع في تفسير هذا النهج في الفرع دال من هذا التقرير. |
Ce dossier est exclusivement axé sur les informations requises aux paragraphes 1 et 2 de l'Annexe D de la Convention de Stockholm Convention et repose essentiellement sur les renseignements provenant des rapports d'étude suivants: | UN | 5 - ويركز هذا الملف فقط على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال في اتفاقية استكهولم ويستند أساساً إلى ما يلي: |
Ce dossier est exclusivement axé sur les informations requises aux paragraphes 1 et 2 de l'Annexe D de la Convention de Stockholm Convention et repose essentiellement sur les renseignements provenant des rapports d'étude suivants : | UN | 5 - ويركز هذا الملف فقط على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال في اتفاقية استكهولم ويستند أساساً إلى ما يلي: |
Tous ces postes, ainsi que les attributions qui s’y attachent, sont décrits dans les sections A à D de la partie III du rapport du Secrétaire général. | UN | ويَرِد العدد ذي الصلة بالوظائف الحالية وبوصف وتبرير مهامها في الجزء ثالثا، من ألف إلى دال من تقرير الأمين العام. |
Voir section D de la présente annexe pour complément d’information | UN | انظر الفرع دال من هذا المرفق للحصول على معلومات تكميلية |
La partie D de la décision est conforme avec l'idée de donner au Secrétaire général la latitude de formuler des suggestions concernant les propositions relatives au millénaire. | UN | والجزء دال من المقرر يتفق مع فكرة ترك صياغة المقترحات المتصلة باﻷلفية لﻷمين العام. |
Voir section D de la présente annexe. | UN | انظـــر الفرع دال من هــذا المرفق للاطلاع على معلومات تكميلية |
Voir section D de la présente annexe. Contingents Idem. | UN | للاطــلاع علـــى معلومــات تكميلية، انظر الفرع دال من هذا المرفق |
Pour de plus amples informations, voir partie D de la présente annexe. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات انظر الجزء دال من هذا المرفق |
Pour de plus amples informations, voir partie D de la présente annexe. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات، انظر الجزء دال من هذا المرفق |
Voir section D de la présente annexe | UN | انظــر الجــزء دال من هذا المرفق للاطلاع على معلومات إضافية |
Voir section D de la présente annexe pour complément d'information. | UN | للاطلاع على معلومات تكميلية انظر الفرع دال من هذا المرفق. |
Voir section D de la présente annexe pour complément d'information. | UN | للاطلاع على معلومات تكميلية انظر الفرع دال من هذا المرفق. |
Voir section D de la présente annexe | UN | للاطلاع على معلومات تكميلية، انظر الفرع دال من هذا المرفق |
Les nouveaux résultats étayent encore plus la conclusion selon laquelle les propriétés du PentaBDE remplissent les critères de sélection de l'annexe D de la convention de Stockholm. | UN | وتدعم النتائج الجديدة بدرجة أكبر الاستنتاج بأن خواص الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل تستوفي معايير الفرز الواردة في المرفق دال من اتفاقية استكهولم. |
Les conclusions de la Commission feront l'objet de la section D de la présente partie. | UN | وسيدرج تناول اللجنة لهذا الجانب في الفرع دال من هذا الجزء. |
26. Dans la rubrique D de la section VIII du questionnaire, il est posé des questions sur les mécanismes multisectoriels chargés, à différents échelons, de faciliter les partenariats. | UN | 26- يتناول الباب الفرعي دال في الباب الثامن من الاستبيان الإثناسنوي مسائل تيسير إقامة الشراكات من خلال هياكل متعددة القطاعات على صعد مختلفة. |
Lors de sa première réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a examiné les informations présentées au titre de l'Annexe D de la Convention et a conclu que le lindane < < répond aux critères de sélection > > . | UN | وقَيَّمَت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة المعلومات الواردة في المرفق دال في اجتماعها الأول واستنتجت أن " معايير الفرز قد تحقَّقَت بشأن اللِّيندين " . |
Lors de sa première réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a examiné les informations présentées au titre de l'Annexe D de la Convention et a conclu que le lindane < < répond aux critères de sélection > > . | UN | وقَيَّمَت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة المعلومات الواردة في المرفق دال في اجتماعها الأول واستنتجت أن " معايير الفرز قد تحقَّقَت بشأن اللِّيندين " . |