Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Brésil, M. da Rocha Paranhos. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل البرازيل الموقر، السيد دا روشا بارانهوس, |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Carlos Antonio da Rocha Paranhos, du Brésil. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير البرازيلي كارلوس أنطونيو دا روشا بارانهوس. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur da Rocha Paranhos, du Brésil. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير دا روشا بارانهوس ممثل البرازيل. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos da Rocha Paranhos. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير البرازيل، السيد كارلوس دا روشا بارانهوس. |
Le prochain orateur sera l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos da Rocha Paranhos. | UN | المتكلم التالي على القائمة هو السفير كارلوس دا روشا بارانهوس من البرازيل. |
S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Conférence confirme la désignation de M. da Rocha Paranhos comme Président. | UN | وقال الرئيس المؤقت إنه ما لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن المؤتمر يود تثبيت السيد دا روشا بارانهوس في منصب الرئيس. |
La mission de l'Ambassadeur Carlos da Rocha Paranhos en qualité de Représentant du Brésil à la Conférence du désarmement touche à sa fin. | UN | فقد انتهت الآن فترة ولاية السفير كارلوس دا روشا بارانهوس بصفته ممثلاً للبرازيل في مؤتمر نزع السلاح. |
Maintenant, je vais ajouter quelques mots au nom de la délégation srilankaise pour remercier notre collègue brésilien, l'Ambassadeur Carlos Antonio da Rocha Paranhos, et lui faire nos adieux. | UN | والآن هذه مجرد كلمة باسم سري لانكا لأشكر وأودع زميلنا البرازيلي السفير كارلوس أنتونيو دا روشا بارانهوس. |
M. Carlos da Rocha Paranhos, Ambassadeur du Brésil. | UN | السفير كارلوس دا روشا بارانيوس ممثل البرازيل |
Eu égard à cette décision, à la cinquième Conférence annuelle, l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlos Antonio da Rocha Paranhos, a été désigné comme Président de la sixième Conférence annuelle. | UN | وبناء على هذا القرار، تم في نهاية المؤتمر السنوي الخامس، ترشيح السيد كارلوس أنطونيو دا روشا بارانهوس، سفير البرازيل، رئيساً للمؤتمر السنوي السادس. |
4. M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence. | UN | 4- تسلَّم السيد دا روشا بارانهوس الرئاسة. |
Comme vous le savez, hier, le coordonnateur pour le point 4, l'Ambassadeur du Brésil, M. da Rocha Paranhos, a achevé sa deuxième série de séances informelles et la séance plénière informelle d'aujourd'hui a donc été annulée. | UN | وكما تعلمون، اختتم البارحة منسق البند 4، سفير البرازيل السيد دا روشا بارانهوس، الجولة الثانية من اجتماعاته غير الرسمية وبالتالي فقد ألغيت الجلسة العامة غير الرسمية الذي كان من المقرر عقدها اليوم. |
L'Ambassadeur da Rocha Paranhos, qui a toujours fait preuve d'une grande compétence, d'éminentes qualités humaines et de beaucoup de sagesse, nous laissera un exemple à suivre pour mener à bien nos travaux. | UN | يغادرنا السفير دا روشا بارانهوس، الذي أبان دائماً عن كفاءة كبيرة وخصال إنسانية حميدة وحكمة بالغة تاركاً لنا مثالاً ينبغي لنا العمل به من أجل النجاح في أعمالنا. |
Enfin, permettezmoi de m'associer aux félicitations et aux bons vœux que vous avez exprimés à nos distingués collègues, l'Ambassadeur da Rocha Paranhos et l'Ambassadeur Petritsch, qui quittent la Conférence pour d'autres tâches importantes. | UN | وختاماً، اسمحوا لي أن أنضم إليكم في ثنائكم وتمنياتكم في حق زميلينا المحترمين السفير دا روشا بارانهوس والسفير بيتريتش، بمناسبة مغادرتهما المؤتمر والانتقال إلى مهام جليلة أخرى. |
Parallèlement, je souhaite la bienvenue au nouveau Président, le représentant de la Turquie, et saisis cette occasion pour exprimer tous nos vœux à l'Ambassadeur da Rocha Paranhos et à l'Ambassadeur Petritsch dans l'exercice de leurs nouvelles fonctions. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أرحب بالرئاسة الجديدة، تركيا، وأن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أطيب تمنياتي للسفير دا روشا بارانهوس وللسفير بيتريتش بمناسبة تقلدهما مهاماً جديدة. |
Franco da Rocha complex (Internment Units Jacarandá and Tapajós), São Paulo | UN | مجمع فرانكو دا روشا (وحدتا الاحتجاز جاكاراندا وتاباجوس)، ساو باولو |
Les recommandations du rapport McCormack ont également été examinées, et M. da Rocha Paranhos espère que le Président de la première grande Commission présentera en détail à la Conférence plénière le contenu des discussions consacrées à la question des restes explosifs de guerre. | UN | ونوقشت أيضاً التوصيات الجديدة الواردة في تقرير ماك كورماك، وأعرب السيد دا روشا عن أمله في أن يقدم رئيس اللجنة الرئيسية الأولى إلى الجلسة العامة للمؤتمر معلومات تفصيلية عن فحوى المناقشات التي دارت حول مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Brésil, M. Carlo Antonio da Rocha Paranhos. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لسفير البرازيل، السيد كارلوس أنطونيو دا روشا بارانهوس. |
M. da Rocha PARANHOS (Brésil) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme notre collègue italien l'a dit, il nous reste quelques minutes. | UN | السيد دا روشا بارانهوس (البرازيل) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، كما قال زميلنا الإيطالي، ما زال أمامنا بضع دقائق. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur da Rocha Paranhos pour sa déclaration et ses aimables conseils. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير دا روشا بارانهوس مـن البرازيل على كلمتـه ومشورته الودية. |