"dabbashi" - Translation from French to Arabic

    • الدباشي
        
    • دباشي
        
    • فيلوفيتش
        
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) indique que, malgré ses réserves, la Délégation libyenne peut s'accommoder du Document final adopté par la Conférence d'examen. UN 58 - السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وفد بلده يمكنه قبول الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي رغم تحفظاته عليها.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) indique que, malgré ses réserves, la Délégation libyenne peut s'accommoder du Document final adopté par la Conférence d'examen. UN 58 - السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وفد بلده يمكنه قبول الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي رغم تحفظاته عليها.
    M. l'Ambassadeur Ibrahim Dabbashi, UN السفير إبراهيم الدباشي
    Projet de résolution déposé par le Vice-Président du Conseil, Ibrahim O. A. Dabbashi (Libye), à l'issue de consultations UN مشروع قرار مقدم من رئيس المجلس، إبراهيم دباشي (ليبيا) استنادا إلى مشاورات غير رسمية
    M. Dabbashi UN السيد فيلوفيتش
    2e séance Le Président, Son Excellence Ibrahim Dabbashi (Libye), fait une déclaration. UN الجلسة الثانية أدلى الرئيس، سعادة السيد ابراهيم الدباشي (ليبيا)، ببيان.
    Première Commission : M. Ibrahim O. A. Dabbashi (Libye) UN اللجنة الأولى: السيد إبراهيم الدباشي (ليبيا)
    M. Dabbashi (Libye) déclare que, pour la première fois depuis la création des Nations Unies, le représentant d'une entité occupante usurpatrice a été élu vice-président d'une Commission chargée par l'Assemblée générale de mettre fin à la décolonisation. UN 18 - السيد الدباشي (ليبيا): قال إنها المرة الأولى منذ إنشاء الأمم المتحدة، التي يتم فيها انتخاب ممثل لكيان غاصب محتل لمنصب نائب الرئيس للجنة كلفتها الجمعية العامة بإنهاء الاستعمار.
    M. Dabbashi (Libye) dit que la communauté internationale doit unir ses forces pour faire en sorte que tous les États puissent réaliser leurs aspirations et atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 86 - السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): قال إنه يجب على المجتمع الدولي التكاتف في ما يبذله من جهود لكفالة أن تتمكن جميع الدول من تحقيق طموحاتها والأهداف الإنمائية للألفية.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Je voudrais d'abord exprimer les remerciements de ma délégation au représentant permanent du Qatar, Président du Conseil de sécurité ce mois-ci, qui a présenté le rapport du Conseil (A/61/2). UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): السيدة الرئيسة، اسمحوا لي في البداية أن أعبّر عن تقدير وفد بلادي للسيد ممثل قطر والرئيس الحالي لمجلس الأمن على عرضه لتقرير المجلس.
    24. M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) apprécie hautement les travaux accomplis par le Comité et ses deux sous-comités à la quarante-septième session. UN 24 - السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): أشاد بالعمل الذي تقوم به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان وبالأعمال التي أنجزتها في دورتها السابعة والأربعين.
    M. Dabbashi (Libye) dit que la Déclaration universelle des droits de l'homme ainsi que les instruments internationaux qui y sont associés contiennent les mêmes principes éthiques généraux que ceux professés par les grandes religions et écoles de philosophie. UN 84 - السيد الدباشي (ليبيا): قال إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية ذات الصلة تتضمن مبادئ أخلاقية عامة سبق أن أكدت عليها الديانات السماوية والمذاهب الفلسفية.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Je tiens tout d'abord à souhaiter la bienvenue au Président du Conseil des droits de l'homme et à le remercier de sa déclaration (voir A/65/PV.42) et de la manière dont il conduit les travaux du Conseil. UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): السيد الرئيس، يطيب لي، بداية، أن أرحب برئيس مجلس حقوق الإنسان وأشكره على بيانه (انظر A/65/PV.42) وأثني على إدارته لأعمال مجلس حقوق الإنسان.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : C'est pour moi un grand plaisir, Monsieur le Président, de vous féliciter, ainsi que les autres membres du Bureau, pour votre élection à la direction des travaux de la Commission du désarmement à la présente session. Je vous souhaite plein succès dans votre mission et vous assure de notre appui. UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): يسعدني أن أهنئكم وأعضاء المكتب على انتخابكم لإدارة أعمال هيئة نزع السلاح خلال هذه الدورة، وأتمنى لكم النجاح في مهمتكم، وأؤكد دعمنا لكم.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Nous avons écouté avec attention l'exposé de M. Moreno-Ocampo, Procureur de la Cour pénale internationale (CPI). UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): سيدي الرئيس، استمعنا باهتمام إلى إحاطة السيد مورينو أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    M. Dabbashi (Libye) (parle en arabe) : Je doute qu'il y ait un peuple sur cette terre qui ait autant souffert que le peuple palestinien actuellement sous occupation étrangère. UN السيد الدباشي (ليبيا): لا أعتقد أن شعبا من شعوب كوكبنا عاني ما عاناه، وما زال يعانيه، الشعب الفلسطيني من جراء الاحتلال الأجنبي.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Il ne fait aucun doute que cette séance est particulièrement importante car il s'agit de la première véritable tentative visant à obliger les occupants sionistes à faire face à leurs responsabilités. Pendant plus de 60 ans, ces occupants ont utilisé tous les moyens à leur disposition pour terroriser et opprimer le peuple palestinien. UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى): لا شك أن هذا الاجتماع يكتسي أهمية خاصة لأنه أول محاولة جادة لمحاسبة المحتلين الصهاينة الذين لم يتركوا أسلوباً من أساليب القمع أو نوعاً من الجرائم إلا وارتكبوه ضد الشعب الفلسطيني على مدى ستين عاماً.
    Par acclamation, la Commission élit Son Excellence Ibrahim Dabbashi (Libye) Président de la Commission pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN انتخبت اللجنة بالتزكية سعادة السفير ابراهيم دباشي (ليبيا) رئيسا للجنة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    M. Dabbashi (Observateur de la Libye) dit qu'en dépit des efforts judicieux déployés par l'Autorité palestinienne visant à rétablir pacifiquement les droits, la Puissance occupante s'obstine à ne pas respecter ses obligations. UN 11 - السيد دباشي (مراقب عن ليبيا): قال إنه رغم الجهود الحكيمة التي تبذلها السلطة الفلسطينية لاستعادة حقوقها بالطرق السلمية، فإن السلطة القائمة بالإدارة تتشبث بعناد بعدم الوفاء بالتزاماتها.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Tout d'abord, je voudrais remercier M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général, pour son exposé. UN وعليه، فإننا ندعم الجهود المبذولة لإيجاد حل سياسي نهائي للأزمة. السيد دباشي (الجماهيرية العربية الليبية): نشكر السيد دوس، الممثل الخاص للأمين العام، على إحاطته الإعلامية.
    M. Dabbashi UN السيد فيلوفيتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more