Les journaux The Daily News et The Standard ont été fermés immédiatement après avoir rendu compte des exécutions de neuf prisonniers en 2012. | UN | وأُغلقت صحيفة ديلي نيوز وصحيفة ذو ستاندرد بُعيد إعدادهما تقريراً عن عمليات إعدام تسعة سجناء في عام 2012. |
Entités administratives du siège d'ONU-Femmes regroupées dans le Daily News Building, à New York | UN | اشتراك وحدات مقر هيئة الأمم المتحدة للمرأة في موقع واحد في مبنى ديلي نيوز في نيويورك |
Jusqu'à la fin de 1999, l'UNOPS occupait des bureaux dans le bâtiment du Daily News, à Manhattan. | UN | وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن. |
Seulement que je n'ai pas eu de liaison romantique avec Claire Underwood, et que je n'ai pas pris la photo parue dans le DC Daily. | Open Subtitles | مع كلير آندروود و بأني لم آخذ تلك الصورة المطبوعة بصحيفة دي سي دايلي. |
Tu vas devenir grand reporter au Daily Planet. | Open Subtitles | قدرك أن تصبحي مراسلة شهيرة في صحيفة دايلي بلانيت |
The Special Rapporteur would not question the security needs of Israel, and he understands the Daily risks run by Israeli citizens. | UN | ولا يشكك المقرر الخاص في الاحتياجات الأمنية لإسرائيل، وهو يتفهم المخاطر اليومية التي يتعرض لها المواطنون الإسرائيليون. |
Vicomte Rothermere, il possède le Daily Mail. | Open Subtitles | فتى الميلاد فيسكونت روثرمير يمتلك شركة البريد اليومي |
Jusqu'à la fin de 1999, l'UNOPS occupait des bureaux dans le bâtiment du Daily News, à Manhattan. | UN | وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن. |
Le Pacific Daily News est une filiale d'un journal des États-Unis et ne présente pas d'informations permettant de se faire une opinion en toute connaissance de cause. | UN | فصحيفة باسيفيك ديلي نيوز تابعة للولايات المتحدة ولا تقدم أي معايير لصياغة رأي قائم على المعرفة. |
Le Comité a également été informé qu'après son déménagement dans l'immeuble du Daily News, le Bureau n'aurait pas aisément accès à ce type de matériel et que les consultations déontologiques étaient souvent à caractère hautement confidentiel. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأنه مع انتقال المكتب إلى مبنى ديلي نيوز، لم يصبح استخدام أي من هذه المعدات ميسرا له، لا سيما وأن المشاورات المتعلقة بالأخلاقيات تشمل غالبا مسائل على درجة عالية من السرية. |
Part du budget du plan-cadre d'équipement dans les frais de location de l'immeuble Daily News en 2005, 2006, 2007 et 2008 | UN | حصة المخطط العام لتجديد مباني المقر من تكاليف الإيجار في مبنى ديلي نيوز في الأعوام 2005 و 2006 و 2007 و 2008 |
L'un des principaux quotidiens du pays, le Daily News, consacre gratuitement une demi-page à ces activités de promotion des droits de l'homme. | UN | وتخصص صحيفة ديلي نيوز الشهيرة نصف صفحة مجاناً للتوعية بحقوق الإنسان. |
A tenu une chronique au Philippines Daily Express | UN | كاتبة عمود رأي في جريدة الفلبين ديلي اكسبرس |
Je pourrais te dire que je suis débordée avec mon travail pour le Daily Planet mais la vérité est que c'est vraiment génial que tu reviennes. | Open Subtitles | كلارك يمكنني القول إني منهكة بمقال دايلي بلانيت ولكن الحقيقة هي أني سأسر بعودتك |
C'est la différence entre un scribouillard du Inquisitor... et un reporter du Daily Planet. | Open Subtitles | هذا سيكون الفارق بين كتابة التفاهات لجريدة الإنكويزيتر وكتابة تحقيقات لجريدة دايلي بلانيت |
Chuck Dewey en parlera dans le Daily News contre une caisse. | Open Subtitles | تشاك دووي القديم ربما سيأتي بقصة لـ صحيفة دايلي نوز لـ قضية أو ما أشبه |
Yoga in Daily Life USA | UN | اليوغا في الحياة اليومية في الولايات المتحدة الأمريكية |
Yoga in Daily Life USA | UN | اليوغا في الحياة اليومية في الولايات المتحدة الأمريكية |
The Ministry of Social Affairs provides five social workers on-site to cover needs of the prison population on a Daily basis. | UN | وتوفر وزارة الشؤون الاجتماعية خمسة أخصائيين اجتماعيين في الموقع لتلبية احتياجات السجناء اليومية. |
Mon travail au Daily Planet exige que je contacte beaucoup de gens différents, y compris des Pygmées moralistes comme Lionel Luthor. | Open Subtitles | عملي في الكوكب اليومي يتطلب مني التحدث مع أشخاص مختلفين بما في ذلك أقزام الأخلاق مثل ليونيل لوثر |
Je ne sais pas. Il m'a rendu visite au Daily Planet, et il a perdu les pédales. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد قدم لزيارتي في الموكب اليومي و كان خائفا |
Vous pourrez chercher vos noms et peut-être une photo dans le Daily News. | Open Subtitles | لقد تم تأكيدي بأنكم تستطيعون الدفاع عن إسميكما وربما صورتكم في صحيفة الإثنين في الدايلي نوز |
- Oui, il travaille au Daily Grill, mais son adresse officielle? | Open Subtitles | معظم أعمالة خارج ديلى جريل ولكن خمن أين سجل مكتبه |
Un abonnement au Daily News à prix très réduit. | Open Subtitles | اعرض عليك عرض من جريدة الأخبار اليومية إشتراك يومى لكن مقابل نقود قليلة |