"daily" - Translation from French to Arabic

    • ديلي
        
    • دايلي
        
    • اليومية
        
    • اليومي
        
    • الدايلي
        
    • ديلى
        
    • من جريدة
        
    Les journaux The Daily News et The Standard ont été fermés immédiatement après avoir rendu compte des exécutions de neuf prisonniers en 2012. UN وأُغلقت صحيفة ديلي نيوز وصحيفة ذو ستاندرد بُعيد إعدادهما تقريراً عن عمليات إعدام تسعة سجناء في عام 2012.
    Entités administratives du siège d'ONU-Femmes regroupées dans le Daily News Building, à New York UN اشتراك وحدات مقر هيئة الأمم المتحدة للمرأة في موقع واحد في مبنى ديلي نيوز في نيويورك
    Jusqu'à la fin de 1999, l'UNOPS occupait des bureaux dans le bâtiment du Daily News, à Manhattan. UN وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن.
    Seulement que je n'ai pas eu de liaison romantique avec Claire Underwood, et que je n'ai pas pris la photo parue dans le DC Daily. Open Subtitles مع كلير آندروود و بأني لم آخذ تلك الصورة المطبوعة بصحيفة دي سي دايلي.
    Tu vas devenir grand reporter au Daily Planet. Open Subtitles قدرك أن تصبحي مراسلة شهيرة في صحيفة دايلي بلانيت
    The Special Rapporteur would not question the security needs of Israel, and he understands the Daily risks run by Israeli citizens. UN ولا يشكك المقرر الخاص في الاحتياجات الأمنية لإسرائيل، وهو يتفهم المخاطر اليومية التي يتعرض لها المواطنون الإسرائيليون.
    Vicomte Rothermere, il possède le Daily Mail. Open Subtitles فتى الميلاد فيسكونت روثرمير يمتلك شركة البريد اليومي
    Jusqu'à la fin de 1999, l'UNOPS occupait des bureaux dans le bâtiment du Daily News, à Manhattan. UN وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن.
    Le Pacific Daily News est une filiale d'un journal des États-Unis et ne présente pas d'informations permettant de se faire une opinion en toute connaissance de cause. UN فصحيفة باسيفيك ديلي نيوز تابعة للولايات المتحدة ولا تقدم أي معايير لصياغة رأي قائم على المعرفة.
    Le Comité a également été informé qu'après son déménagement dans l'immeuble du Daily News, le Bureau n'aurait pas aisément accès à ce type de matériel et que les consultations déontologiques étaient souvent à caractère hautement confidentiel. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأنه مع انتقال المكتب إلى مبنى ديلي نيوز، لم يصبح استخدام أي من هذه المعدات ميسرا له، لا سيما وأن المشاورات المتعلقة بالأخلاقيات تشمل غالبا مسائل على درجة عالية من السرية.
    Part du budget du plan-cadre d'équipement dans les frais de location de l'immeuble Daily News en 2005, 2006, 2007 et 2008 UN حصة المخطط العام لتجديد مباني المقر من تكاليف الإيجار في مبنى ديلي نيوز في الأعوام 2005 و 2006 و 2007 و 2008
    L'un des principaux quotidiens du pays, le Daily News, consacre gratuitement une demi-page à ces activités de promotion des droits de l'homme. UN وتخصص صحيفة ديلي نيوز الشهيرة نصف صفحة مجاناً للتوعية بحقوق الإنسان.
    A tenu une chronique au Philippines Daily Express UN كاتبة عمود رأي في جريدة الفلبين ديلي اكسبرس
    Je pourrais te dire que je suis débordée avec mon travail pour le Daily Planet mais la vérité est que c'est vraiment génial que tu reviennes. Open Subtitles كلارك يمكنني القول إني منهكة بمقال دايلي بلانيت ولكن الحقيقة هي أني سأسر بعودتك
    C'est la différence entre un scribouillard du Inquisitor... et un reporter du Daily Planet. Open Subtitles هذا سيكون الفارق بين كتابة التفاهات لجريدة الإنكويزيتر وكتابة تحقيقات لجريدة دايلي بلانيت
    Chuck Dewey en parlera dans le Daily News contre une caisse. Open Subtitles تشاك دووي القديم ربما سيأتي بقصة لـ صحيفة دايلي نوز لـ قضية أو ما أشبه
    Yoga in Daily Life USA UN اليوغا في الحياة اليومية في الولايات المتحدة الأمريكية
    Yoga in Daily Life USA UN اليوغا في الحياة اليومية في الولايات المتحدة الأمريكية
    The Ministry of Social Affairs provides five social workers on-site to cover needs of the prison population on a Daily basis. UN وتوفر وزارة الشؤون الاجتماعية خمسة أخصائيين اجتماعيين في الموقع لتلبية احتياجات السجناء اليومية.
    Mon travail au Daily Planet exige que je contacte beaucoup de gens différents, y compris des Pygmées moralistes comme Lionel Luthor. Open Subtitles عملي في الكوكب اليومي يتطلب مني التحدث مع أشخاص مختلفين بما في ذلك أقزام الأخلاق مثل ليونيل لوثر
    Je ne sais pas. Il m'a rendu visite au Daily Planet, et il a perdu les pédales. Open Subtitles لا أعرف، لقد قدم لزيارتي في الموكب اليومي و كان خائفا
    Vous pourrez chercher vos noms et peut-être une photo dans le Daily News. Open Subtitles لقد تم تأكيدي بأنكم تستطيعون الدفاع عن إسميكما وربما صورتكم في صحيفة الإثنين في الدايلي نوز
    - Oui, il travaille au Daily Grill, mais son adresse officielle? Open Subtitles معظم أعمالة خارج ديلى جريل ولكن خمن أين سجل مكتبه
    Un abonnement au Daily News à prix très réduit. Open Subtitles اعرض عليك عرض من جريدة الأخبار اليومية إشتراك يومى لكن مقابل نقود قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more