"dans atlas" - Translation from French to Arabic

    • في نظام أطلس
        
    • في أطلس
        
    • على نظام أطلس
        
    • إلى نظام أطلس
        
    • ضمن نظام أطلس
        
    • في إطار نظام أطلس
        
    La mise en exploitation complète du système de suivi des absences dans Atlas a été complétée par une formation des utilisateurs. UN وقد نُفّذ نظام رصد الغياب في نظام أطلس تنفيذا كاملا في البرنامج الإنمائي، بحيث كُمّل بتدريب المستخدمين.
    Mettre en service le module de gestion des actifs du système Atlas et faire en sorte que le personnel suive une formation Mettre à jour les états des immobilisations dans Atlas UN أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ببدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وكفالة تلقي الموظفين للتدريب
    La comptabilisation des absences dans Atlas n'a commencé qu'en 2010. UN ولم يبدأ تجهيز معاملات تلك الإجازات في نظام أطلس إلا خلال عام 2010.
    En outre, les bureaux de pays ont dû réenregistrer des informations qui avaient déjà été saisies dans Atlas, ce qui impliquait une perte de temps. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد استغرقت عملية إعادة تسجيل معلومات جرى إدخالها بالفعل في نظام أطلس وقتا من المكاتب القطرية.
    Délai de 2 semaines entre la date de présentation de la demande et la date de son approbation dans Atlas UN أسبوعان ابتداءً من موعد تقديم الطلب حتى الموافقة عليه في نظام أطلس
    L'intégration d'une nouvelle fonction de recrutement en ligne dans Atlas est envisagée. UN ويجري استكشاف إمكانية استحداث خاصية جديدة على شبكة الإنترنت لاستقدام الموظفين في نظام أطلس.
    :: Pourcentage de données financières introduites dans Atlas dans les sept jours à compter de la transaction UN :: النسبة المئوية للبيانات المالية التي أُخذت في نظام أطلس في غضون أسبوع من المعاملة
    Absence de système de planification annuelle et budgétisation dans Atlas Lancement du système mondial d'élaboration de programmes UN غياب أي نظام لخطط العمل السنوية وطريقة الميزنة المتبعة حاليا في نظام أطلس
    Utilisation de mauvais codes du grand livre dans Atlas UN استخدام رموز لدفتر الأستاذ العام في نظام أطلس لا تتصل بالهيئة
    Une fois que les employés quittent leurs fonctions, leurs comptes utilisateurs dans Atlas sont censés être suspendus dès que possible. UN ويفترض عند انتهاء مدة خدمتهم أن تُوقف بأسرع ما يمكن حسابات المستعملين الخاصة بهم في نظام أطلس لإدارة رأس المال البشري.
    Réduction régulière, chaque année, du laps de temps entre la date de présentation de la demande et la date de son approbation dans Atlas pour le ramener à 2 semaines d'ici à 2011 UN انخفاض ثابت كل عام للوصول إلى مدة أسبوعين اعتبارا من موعد تقديم الطلب حتى الموافقة في نظام أطلس بحلول عام 2011
    L'UNOPS met actuellement en place un nouveau rapport dans Atlas qui permettra de solder ces comptes en temps opportun. UN يعد المكتب برنامج إبلاغ جديد في نظام أطلس سيتيح تصفية مثل تلك الأرصدة في الوقت المناسب.
    Il y a donc un décalage dans le temps entre l'engagement effectif des dépenses sur le terrain et l'enregistrement de l'information correspondante dans Atlas. UN وتسفر هذه العملية عن حدوث فارق زمني بين التكبد الفعلي للنفقات في الميدان وإدخال المعلومات في نظام أطلس.
    Aucune écriture comptable ne pouvait plus être passée dans Atlas concernant le projet en question. UN وما أن يتم إقفال المشروع ماليا، لا يصبح بالإمكان إدخال أي قيودات مالية أخرى بشأن المشروع في نظام أطلس.
    Le Comité a été informé qu'un mécanisme avait été mis en place pour désactiver le profil utilisateur des fonctionnaires concernés dès qu'une décision de départ est enregistrée dans Atlas. UN وأُبلغ المجلس بإرساء عملية يؤدي تلقائيا بمقتضاها تسجيل انتهاء الخدمة في قسم الموارد البشرية في نظام أطلس إلى وقف صفة المستعمل المخصصة للموظف المعني.
    Le PNUD a révisé et actualisé le Manuel du contrôle des changements dans Atlas afin d'y intégrer les méthodes appliquées actuellement dans le cadre du processus de changement et des contrôles correspondants. UN وقام البرنامج الإنمائي بتنقيح وتحديث دليل مراقبة التغييرات في نظام أطلس كي يتجلى فيه الوسائل العملية المطبقة حاليا خلال فترة عملية التغيير والضوابط المتصلة بها.
    Le PNUD est à l'origine de la conception de l'application e-services dans Atlas. UN 403 - وقد كان البرنامج الإنمائي هو المحرِّك وراء تصميم تطبيقات الخدمات الإلكترونية في نظام أطلس.
    Un examen plus approfondi lui a permis de découvrir qu'un de ces six employés avait continué de signer dans Atlas après sa date de cessation de service. UN ولاحظ المجلس من إجراء استعراض إضافي لتفاصيل آخر توقيع لهم في النظام أن واحدا من الموظفين السابقين الستة ظل يوقّع في نظام أطلس بعد تاريخ انتهاء خدمته في البرنامج الإنمائي.
    En ce qui concerne les dépenses dans Atlas, les remises à niveau sont assurées par les fournisseurs de sorte qu'il est impossible d'exclure les remises à niveau ultérieures. UN وبالنسبة للاستثمارات في " أطلس " ، يحرِّك البائعون عمليات رفع المستوى؛ وعلى هذا فإنه لا يمكن استبعاد حدوث المزيد من عمليات رفع المستوى.
    Ce système se traduit par un décalage dans le temps entre l'engagement effectif des dépenses sur le terrain et l'enregistrement de l'information correspondante dans Atlas. UN وتسفر هذه العملية عن حدوث فارق زمني بين التكبد الفعلي للنفقات في الميدان، وتسجيل المعلومات على نظام أطلس.
    Concernant les ajustements relatifs à l'indemnité pour frais d'études, toute l'information n'avait pas encore été transférée dans Atlas, et l'Administration a indiqué qu'elle faisait le nécessaire pour que les problèmes d'interface entre IMIS et Atlas soient réglés. UN ولم يتم تحويل تسوية منح التعليم إلى نظام أطلس بالكامل، وأشارت الإدارة إلى الجهود الجارية الرامية إلى حل المشاكل المتعلقة بالربط بين كل من نظام المعلومات الإدارية المتكامل للأمم المتحدة ونظام أطلس.
    y) Qu'il prenne des mesures pour contrôler la séparation des tâches concernant particulièrement les fonctions de saisie et d'approbation dans Atlas (par. 387); UN (ذ) تنفيذ تدابير رصد الفصل بين المهام، وبالتحديد فيما يتعلق بدوري الإعداد والموافقة ضمن نظام أطلس (الفقرة 387)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more