"dans ce contexte général" - Translation from French to Arabic

    • وفي هذا السياق العام
        
    • في هذا اﻹطار العام
        
    • وفي ذلك السياق العام
        
    dans ce contexte général, comment ne pas mentionner la question de l'< < intervention humanitaire > > , présentée plus d'une fois par le Secrétaire général dans les termes appropriés? UN وفي هذا السياق العام لا بد من المرور على مسألة ما يسمى بالتدخل الإنساني الذي اقترحه الأمين العام في أكثر من مناسبة.
    dans ce contexte général de taux de pauvreté élevés, les écarts entre les groupes à faible revenu et les groupes à revenu élevé, les villes et les campagnes, et les zones développées et les zones moins développées, se creusent plus qu'avant. UN وفي هذا السياق العام المتّسم بارتفاع مستويات الفقر، تزداد أكثر من قبل حدَّةُ الفجوات الموجودة بين المجموعات المرتفعة الدخل والمنخفضة الدخل وبين المناطق الريفية والحضرية وبين المناطق الأكثر نموا والأقل نموا.
    dans ce contexte général, les préférences de l'ex-République yougoslave de Macédoine vont à la variante 1 du paragraphe a) de la partie D, à la variante 1 du paragraphe c), à la variante 2 du paragraphe f) et à la variante 2 du paragraphe l). UN وفي هذا السياق العام ، فان تفضيلاته فيما يتعلق بالفرع دال هي كما يلي : )أ( ، الخيار ١ ؛ )ج( ، الخيار ١ ؛ )و( ، الخيار ٢ ؛ )ل( ، الخيار ٢ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more