dans cette rue, la journée commence avec une tasse de café. | Open Subtitles | .. في هذا الشارع يبدأ اليوم بكوب من القهوة |
Depuis le temps qu'on habite dans cette rue, on a jamais organisé un truc en commun. | Open Subtitles | منذ متى و نحن نعيش في هذا الشارع دون أن نقيم تجمعاً كبيراً |
J'ai identifié 27 espèces différentes dans cette rue jusque là, 15 sont connues pour agression. | Open Subtitles | تعرفت على 27 جنس في هذا الشارع حتى الآن منهم 15 معروفين بعدائيتهم |
Chaque créature doit les respecter si elle souhaite rester dans cette rue. | Open Subtitles | قوانين يخضع لها كل مخلوق هنا إذا أراد البقاء في الشارع |
C'est étrange de se dire que tout le monde dans cette rue, que tous dans cette ville, bientôt ils voudront savoir : | Open Subtitles | من الغريب الإعتقاد بأن ،كل من يسير في الشارع كُل من في المدينة :سيرغبون قريبة بمعرفة |
Il s'est passé quelque chose dans cette rue. Cela t'as changé, et je veux savoir quoi. | Open Subtitles | شيئ ما حدث لك في ذلك الشارع شيئ غير دواخلك احتاج معرفة ماهو |
Je découvrirai comment c'est arrivé, comment on a fini dans cette rue et je m'assurai qu'on n'y aille pas. | Open Subtitles | حسنًا، إذًا سأكتشف كيف حدث هذا وكيف إنتهى بنا الحال بهذا الشارع وسأتأكد من أننا لا نذهب لهناك فحسب |
Nous n'avons pas eu d'acte de violence dans cette rue pendant 100 ans, jusqu'à hier, quand votre ami a attaqué une de nos plus vulnérables résidentes. | Open Subtitles | لم نشهد عنفاً على هذا الشارع منذ مئة عام وحتى البارحة، حين هاجم صديقك هذا إحدى أكثر مواطنينا مسالمة |
La paix dans cette rue ne dépend que d'une chose. | Open Subtitles | يعتمد السلام في هذا الشارع على شيء واحد |
Pas de caméra de surveillance dans cette rue. | Open Subtitles | لا توجد اى مراقبة بأى مكان في هذا الشارع. |
Un événement dépassant l'entendement arrivait à ce petit garçon dans cette rue, dans cette maison. | Open Subtitles | شئ غير مفهوم حصل لطفل صغير في هذا الشارع , في هذا المنزل |
La journée, tu ne peux même pas avoir un place de parking dans cette rue. | Open Subtitles | في نهاية اليوم لم تكن تحصل غلى مكان وقوف السيارات في هذا الشارع |
Il n'y a pas beaucoup d'endroits où se cacher dans cette rue. | Open Subtitles | لا يوجد امكنة كثيرة للإختفاء في هذا الشارع |
Je ne veux pas d'une autre famille qui me déteste dans cette rue. | Open Subtitles | لا يسعني تحمّل كره عائلة أخرى لي في هذا الشارع |
Il n'y a jamais eu autant de monde dans cette rue. | Open Subtitles | لم يحدث ان احتشد الناس هكذا من قبل في هذا الشارع |
Les deux petites filles, âgées de 6 et 7 ans, jouaient vraisemblablement dans cette rue quand elles ont disparu sans laisser de trace. | Open Subtitles | الفتاتان عمرهما 6 و 7 كانتا تلعبان في الشارع ثم اختفتا بدون أثر |
Kel, y avait-il quelque chose dans cette rue ces derniers jours dégageant beaucoup de chaleur? | Open Subtitles | هل كان هناك شئ يصدر حرارة كثيرة في الشارع خلال الأيام الماضية ؟ |
De plus, la police a ordonné aux propriétaires des magasins situés dans cette rue de fermer et de se rendre au commissariat pour témoigner au sujet de l'incident. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أمرت الشرطة أصحاب المتاجر في ذلك الشارع بإغلاقها والذهاب إلى مخفر الشرطة لﻹدلاء بشهاداتهم عن الحادثة. |
Allons le cueillir... il habite sûrement dans cette rue. | Open Subtitles | نفس الهاتف المدفوع خلال ال18 شهر الماضيين انه يعيش في ذلك الشارع |
Oui, mais juste le fait que c'était dans cette rue, dans notre quartier, ça pourrait signifier que celui qui a engagé | Open Subtitles | صحيح , ولكن حقيقة أنها كانت في ذلك الشارع في حينِّا |
Vous partez et vous ne revenez plus jamais dans cette rue. | Open Subtitles | وبعدَ ذلك إمشي بعيدًا ولاتمرّ بهذا الشارع مجددًا. |
Il y a 25 ans, dans cette rue, à l'arrière d'une voiture. | Open Subtitles | كان ذلك منذ 25 سنة على هذا الشارع في مؤخرة تلك السيارة |
Dis-moi au juste ce que vous proposez ici... qui n'est pas disponible ailleurs dans cette rue ? | Open Subtitles | قولوا لى ما الشىء الموجود فى هذا المطعم وليس موجود فى مكان اخر فى هذا الشارع ؟ صفر |