"dans cinq domaines prioritaires" - Translation from French to Arabic

    • في خمسة مجالات ذات أولوية
        
    :: Organisation de 15 formations destinées à renforcer les capacités des 14 membres de la Haute commission des droits de l'homme dans cinq domaines prioritaires UN :: تنظيم 15 دورة تدريبية لبناء قدرات أعضاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، البالغ عددهم 14 عضوا، في خمسة مجالات ذات أولوية
    Par ailleurs, UNIFEM réorganisera un certain nombre de mécanismes institutionnels dans cinq domaines prioritaires, sur la base des enseignements tirés, tels qu'ils figurent dans l'encadré 1. UN كما أن الصندوق سوف يبذل المزيد من الجهد لإعادة تنظيم وتقوية عدد من الترتيبات المؤسسية في خمسة مجالات ذات أولوية ترتكز على الدروس المستفادة المعروضة في الإطار 1.
    L'instauration de cadres, de structures et d'orientations pour les futures négociations dans cinq domaines prioritaires est importante pour que le processus de négociations continue à progresser et que l'on puisse se montrer optimistes quant à ses résultats. UN وأكد أن وضع إطارات وهياكل واتجاهات للمفاوضات المقبلة في خمسة مجالات ذات أولوية أمر هام بالنسبة لمواصلة التقدم في عملية المفاوضات والتطلع بتفاؤل إلى نتائجها.
    Dans ce cadre, le BINUCSIL et l'équipe de pays des Nations Unies sont convenus de coopérer dans cinq domaines prioritaires, d'effectuer ensemble 21 programmes selon des repères communs et de mettre en place un système commun de programmation et d'évaluation programmatique. UN وفي إطار الرؤية المشتركة، اتفق مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري على العمل معا في خمسة مجالات ذات أولوية والتعاون على تنفيذ 21 برنامجا، مسترشدين بمجموعة من النقاط المرجعية المشتركة.
    Elle recense et analyse les inégalités qui frappent un sexe ou l'autre et propose des actions pour corriger les disparités entre les sexes dans cinq domaines prioritaires: la santé, l'éducation et la formation professionnelle, l'emploi et la protection sociale, les conditions génératrices de violence et, enfin, le pouvoir et la prise de décisions. UN وتحدد السياسة وتنظر في أوجه عدم المساواة التي يواجهها كل من الرجل والمرأة وتقترح إجراءات لتصحيح التفاوت الجنساني في خمسة مجالات ذات أولوية: الصحة؛ التعليم والتدريب على المهارات؛ الثروة وتوليد العمالة؛ الظروف التي تؤدي إلى العنف؛ السلطة وصنع القرار.
    Les gouvernements du Commonwealth, des Etats et des Territoires ont adopté de concert des objectifs nationaux d'amélioration de la santé dans cinq domaines prioritaires : prévention du cancer, santé mentale, prévention et contrôle des accidents, maladies cardio-vasculaires et diabète sucré. UN ٩٢٢- وقد قامت حكومة الكومنولث وحكومات الولايات واﻷقاليم، على نحو تعاوني، باعتماد أهداف وطنية خاصة بإجراء تحسينات في خمسة مجالات ذات أولوية من مجالات الصحة على الصعيد الوطني هي: الوقاية من السرطان، والصحة العقلية، ومنع اﻹصابات والسيطرة عليها، واﻷمراض القلبية الوعائية، والداء السكري.
    Le plan de développement conjoint signé par la PNTL et la Police des Nations Unies en février 2011 définit les activités spécifiques de la MINUT et fixe des échéances pour atteindre les objectifs concernant le renforcement des capacités de la PNTL dans cinq domaines prioritaires - législation, formation, administration, discipline et opérations. UN تعرض خطة التطوير المشتركة بين الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي وشرطة الأمم المتحدة الموقعة في شباط/فبراير 2011 أنشطة محددة للبعثة وجداول زمنية لتحقيق أهداف بناء قدرات الشرطة الوطنية في خمسة مجالات ذات أولوية هي: التشريعات والتدريب والإدارة والانضباط والعمليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more