Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité statue séparément sur la recevabilité. | UN | ولا تتطرق اللجنة إلى مقبولية البلاغ بصورة منفصلة إلا في ظروف استثنائية. |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité statue séparément sur la recevabilité. | UN | ولا تتطرق اللجنة إلى مقبولية البلاغ بصورة منفصلة إلا في ظروف استثنائية. |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité statue séparément sur la recevabilité. | UN | ولا تتطرق اللجنة إلى مقبولية البلاغ بصورة منفصلة إلا في ظروف استثنائية. |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité invitera un État partie à ne faire porter ses observations que sur la recevabilité. | UN | ولا تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج مسألة المقبولية وحدها إلا في الظروف الاستثنائية. |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité invitera un État partie à ne faire porter ses observations que sur la recevabilité. | UN | ولا تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج مسألة المقبولية وحدها إلا في الظروف الاستثنائية. |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité invite un État partie à ne faire porter ses observations que sur la recevabilité. | UN | ولا تَطلُب اللجنة من دولة طرف أن تبت في مسألة المقبولية وحدها إلا في ظروف استثنائية. |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité invite un État partie à ne faire porter ses observations que sur la recevabilité. | UN | ولا تَطلُب اللجنة من دولة طرف أن تبت في مسألة المقبولية وحدها إلا في ظروف استثنائية. |
Ce n’est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité invitera un État partie à ne faire porter ses observations que sur la recevabilité. | UN | ولن تطلب اللجنة من الدولة الطرف سوى في ظروف استثنائية أن تتناول مسألة المقبولية فقط. |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité statue séparément sur la recevabilité. | UN | ولا تتطرق اللجنة إلى مقبولية البلاغ بصورة منفصلة إلا في ظروف استثنائية. |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité statue séparément sur la recevabilité. | UN | ولا تتطرق اللجنة إلى مقبولية البلاغ بصورة منفصلة إلا في ظروف استثنائية. |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité invite un État partie à ne faire porter ses observations que sur la recevabilité. | UN | ولا تطلب اللجنة من دولة طرف أن تبتّ في مسألة المقبولية وحدها إلا في ظروف استثنائية. |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité invite un État partie à ne faire porter ses observations que sur la recevabilité. | UN | ولا تطلب اللجنة من دولة طرف أن تبتّ في مسألة المقبولية وحدها إلا في ظروف استثنائية. |
Ce n’est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité invitera un État partie à ne faire porter ses observations que sur la recevabilité Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément No 40 (A/52/40), vol. I, par. 471. | UN | ولن تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تتناول مسألة المقبولية فقط، سوى في ظروف استثنائية)٢٨(. |
C'est uniquement dans des circonstances exceptionnelles que le retard mis à présenter une communication peut aboutir à l'irrecevabilité de celle-ci. | UN | وبالتالي لا يمكن أن يؤدي التأخر في تقديم البلاغ إلى عدم قبوله إلا في ظروف استثنائية(). |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que l'expulsion de non-nationaux peut être admise > > . | UN | ولا يجوز السماح بطرد هؤلاء الأشخاص من غير المواطنين إلا في ظروف استثنائية " . |
C'est seulement dans des circonstances exceptionnelles que la longueur du délai de soumission d'une communication peut entraîner l'irrecevabilité de celle-ci. | UN | ولا يمكن بالتالي أن يؤدي التأخر في تقديم بلاغ ما إلى عدم قبوله إلا في ظروف استثنائية(). |
C'est uniquement dans des circonstances exceptionnelles que le retard mis à présenter une communication peut aboutir à l'irrecevabilité de celle-ci. | UN | وبالتالي لا يمكن أن يؤدي التأخر في تقديم البلاغ إلى عدم قبوله إلا في ظروف استثنائية(). |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité invitera un État partie à ne faire porter ses observations que sur la recevabilité. | UN | ولن تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج مسألة المقبولية وحدها إلا في الظروف الاستثنائية. |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité invitera un État partie à ne faire porter ses observations que sur la recevabilité. | UN | ولن تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج مسألة المقبولية وحدها إلا في الظروف الاستثنائية. |
Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles que le Comité invitera un État partie à ne faire porter ses observations que sur la recevabilité. | UN | ولا تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعالج مسألة المقبولية وحدها إلا في الظروف الاستثنائية. |