Afin de prévenir les effractions cutanées, les seringues et aiguilles usagées doivent être placées dans des récipients en matière plastique résistant à la perforation. | UN | ويجب تجميع الإبر والمحاقن المستخدمة في حاويات بلاستيكية غير قابلة للخرق لتجنب الإصابة بجروح. |
En cas de déversement, balayer et récupérer la substance dans des récipients hermétiques. | UN | وينبغي كنس الاندوسلفان المنسكب وجمعه في حاويات محكمة الإغلاق. |
En cas de déversement, balayer et soigneusement ramasser la substance dans des récipients qu'on mettra ensuite en lieu sûr. | UN | وضع الألديكارب المسكوب في حاويات وبعد جمعه بعناية تخزن الحاوية في مكان آمن. |
Au Malawi, par exemple, les analyses d'échantillons ont révélé que 42 % des points d'eau publics et 54 % de l'eau conservée dans des récipients étaient contaminés. | UN | وأوضحت التحليلات التي أُجريت على العينـات، في ملاوي مثلا، تلوثا بنسبة 42 في المائة من نقاط التوزيع المؤسسية، ونسبـة 45 في المائة من المياه المحفوظة في أوعية. |
Les liquides réfrigérés contenus dans des récipients cryogéniques fermés doivent être soumis aux pressions d'épreuve minimales suivantes: | UN | تعبأ السوائل المبردة في أوعية مبردة مغلقة بالحدود الدنيا التالية من ضغط الاختبار: |
Balayer et récupérer la substance répandue dans des récipients; si approprié, humidifier d'abord afin d'éviter la formation de poussière. | UN | وضع الألديكارب المسكوب في الحاويات. وإذا كان ملائماً يرطب أولاً لمنع تطاير الأتربة. |
Balayer et récupérer la substance répandue dans des récipients; si approprié, humidifier d'abord afin d'éviter la formation de poussière. | UN | تعاد مادة الألديكارب المسكوبة إلى الحاويات بسرعة، إذا كان ذلك ملائماً، لمنع انتشار الأتربة منها. |
Lorsque des emballages peu sûrs sont vidés, leur contenu devrait être placé dans des récipients appropriés, neufs ou remis en état. | UN | وعند إفراغ الحاويات غير الآمنة، يجب وضع المحتويات داخل حاويات جديدة أو مجددة مناسبة. |
En cas de déversement, balayer et récupérer la substance dans des récipients hermétiques. | UN | وينبغي كنس الاندوسلفان المنسكب وجمعه في حاويات محكمة الإغلاق. |
Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés. | UN | ويتعين تعبئة المواد الخطرة في حاويات ملائمة. |
Les règlements relatifs au transport exigent qu'on emballe les déchets dangereux dans des récipients hermétiques, pour des raisons de sécurité. | UN | إذ تتطلب قواعد النقل تعبئة المواد الخطرة في حاويات مغلقة لضمان السلامة. |
En cas de déversement, balayer et soigneusement ramasser la substance dans des récipients qu'on mettra ensuite en lieu sûr. | UN | وضع الألديكارب المسكوب في حاويات وبعد جمعه بعناية تخزن الحاوية في مكان آمن. |
Beaucoup de patients gardent leurs médicaments dans des récipients génériques. | Open Subtitles | العديد من المرضى يبقون علاجاتهم في حاويات عامة في زجاجات فيتامينات وغير ذلك |
Ces préparations devraient être transportées ou stockées dans des récipients rigides et étanches clairement étiquetés et conservés sous clé, hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. | UN | يجب نقل هذا المركب أو تخزينه في حاويات عليها بطاقات تعريف واضحة وصلبة ومقاومة للتسرب، تكون مزودة بقفل ومفتاح ويُمنع وصول الأشخاص غير المصرح لهم والأطفال إليها. |
Toutes les préparations des catégories 3 et 4 - Ces préparations devraient être transportées ou stockées dans des récipients rigides et étanches clairement étiquetés. | UN | جميع تركيبات الفئتين 3 و4 - ينبغي نقلها أو تخزينها في حاويات صلبة واضحة التعليمات وغير نافذة. |
Préparations de la catégorie 5 - Ces préparations devraient être transportées et stockées dans des récipients étanches clairement étiquetés, à l'écart des aliments. | UN | تركيبات الفئة 5 - ينبغي نقلها أو تخزينها في حاويات غير نافذة واضحة التعليمات بعيدا عن الأغذية. |
Toutes les préparations des catégories 3 et 4 - Ces préparations devraient être transportées ou stockées dans des récipients rigides et étanches clairement étiquetés. | UN | جميع تركيبات الفئتين 3 و4 - ينبغي نقلها أو تخزينها في حاويات صلبة واضحة التعليمات وغير نافذة. |
en plastique dans des récipients | UN | بلاستيك في أوعية معدنية |
4.1.1.19.2 Les récipients à pression doivent être placés dans des récipients à pression de secours d'une taille appropriée. | UN | 4-1-1-19-2 توضع أوعية الضغط في أوعية ضغط لأغراض الإنقاذ ذات حجم مناسب. |
en plastique dans des récipients en métal | UN | بلاستيك في أوعية معدنية |
v) Dispositions relatives au transport des marchandises dangereuses dans des récipients cryogéniques ouverts; | UN | ' 5` أحكام نقل المواد الخطرة في الحاويات المبرّدة المفتوحة؛ |
Balayer et récupérer la substance répandue dans des récipients; si approprié, humidifier d'abord afin d'éviter la formation de poussière. | UN | وضع الألديكارب المسكوب في الحاويات. وإذا كان ملائماً يرطب أولاً لمنع تطاير الأتربة. |
Balayer et récupérer la substance répandue dans des récipients; si approprié, humidifier d'abord afin d'éviter la formation de poussière. | UN | تعاد مادة الألديكارب المسكوبة إلى الحاويات بسرعة، إذا كان ذلك ملائماً، لمنع انتشار الأتربة منها. |
Lorsque des emballages peu sûrs sont vidés, leur contenu devrait être placé dans des récipients appropriés, neufs ou remis en état. | UN | عند إفراغ الحاويات غير الآمنة، يجب وضع المحتويات داخل حاويات جديدة أو مجددة مناسبة. |