"dans des revues" - Translation from French to Arabic

    • في مجلات
        
    • في المجلات
        
    • في الدوريات
        
    • في الصحف
        
    • في الجرائد
        
    • في منشورات
        
    • في مطبوعات
        
    • في صحف
        
    • في جرائد
        
    • النظراء في اليومية
        
    Il a publié des articles sur le droit international relatif aux droits de l'homme dans des revues spécialisées et autres. UN نشر مقالات عن القانون الدولي لحقوق الانسان في مجلات نقدية متخصصة وفي مجلات دورية.
    Auteur de plusieurs ouvrages et de nombreuses dissertations, ainsi que d'articles publiés dans des revues professionnelles. UN مؤلف لعدة كتب وكثير من اﻷبحاث وساهم بمقالات في مجلات مهنية.
    Ses nombreux travaux dans ces matières ont été publiés dans des livres ainsi que dans des revues scientifiques internationales. UN وللبروفيسور نسيريكو منشورات واسعة في هذه المجالات، سواء في الكتب أو في المجلات المُحكَّمة دوليا.
    De nombreux articles en anglais et en arabe parus dans des revues internationales consacrées au désarmement et aux relations internationales UN مقالات كثيرة بالانكليزية والعربية نشرت في المجلات الدولية عن نزع السلاح والعلاقات الدولية.
    :: Plus de 30 articles dans des revues de droit UN :: أكثر من 30 منشورا في الدوريات القانونية
    La traduction du texte des Principes directeurs dans les langues appropriées et sa reproduction dans des revues, des magazines et des journaux locaux; UN ترجمة المبادئ التوجيهية إلى اللغات الملائمة، واستنساخها في الصحف والمجلات والجرائد المحلية؛
    Les représentants de l'organisation ont aussi rédigé sur ces sujets de nombreux articles publiés dans des revues scientifiques et dans la presse non spécialisée. UN وكتب ممثلو المنظمة أيضا العديد من البحوث في مجلات علمية والصحافة الموجهة لعامة الناس حول هذه المواضيع.
    M. Saboia a publié plusieurs articles sur des questions relatives aux droits de l'homme dans des revues brésiliennes. UN صدرت له عدة مقالات عن قضايا حقوق الإنسان في مجلات برازيلية.
    Plus de 40 articles parus dans des revues de droit et chapitres d'ouvrages, portant principalement sur des questions de droit international, notamment : UN أكثر من 40 مقالة في مجلات قانونية وفصول من كتب، تتناول أساسا قضايا القانون الدولي، منها ما يلي:
    Nombreux essais et articles parus dans des revues spécialisées mexicaines et étrangères UN مقالات ودراسات عديدة في مجلات مكسيكية وأجنبية متخصصة.
    Série de jugements et d'articles dans des revues juridiques et consacrées à l'environnement UN له سلسلة من الأحكام والمقالات في مجلات قانونية وبيئية.
    S'agissant du matériel de recherche, il affirmait avoir constitué un groupe de recherche expérimental sur le diabète et précisait que certains résultats des travaux avaient été publiés dans des revues internationales. UN وفيما يتعلق بالبحوث المفقودة، فإنه ذكر أنه كان قد أنشأ فريقاً للبحث التجريبي على داء السكري، وأن بعض النتائج التي توصل إليها الفريق نشرت في مجلات دولية.
    Articles professionnels parus dans des revues publiées par la police UN نُشرت له مقالات فنية في المجلات التي تصدرها أجهزة الشرطة.
    Auteur de plusieurs études et publications sur l'aide au développement dans des revues danoises. UN وأعدّ ورقات وأصدر منشورات عديدة حول المساعدة الإنمائية في المجلات الدانمركية.
    Mise à jour du contenu des cours et présentation de la formation, soutien au projet par la publication de textes dans des revues scientifiques UN استكمال المحتوى الأكاديمي وتوفير التدريب والدعوة للمشروع عن طريق منشورات في المجلات الأكاديمية
    Il serait difficile pour la Division, qui était déjà surchargée de travail, de contribuer à la publication d'articles dans des revues spécialisées; UN من الصعب على الشعبة التي تقوم بأعباء كثيرة أن تشترك أيضا في نشر مقالات في المجلات المختصة.
    :: Plus de 30 articles dans des revues de droit UN :: أكثر من 30 منشورا في الدوريات القانونية
    Il a écrit plusieurs articles sur des sujets relatifs aux affaires internationales dans des revues locales, en mettant l'accent sur le développement des Nations Unies. UN كتب العديد من المقالات في الصحف المحلية عن مواضيع تتصل بالشؤون الدولية مع تركيز خاص على تطوير الأمم المتحدة.
    M. Ziekow est Directeur et Codirecteur de plusieurs publications et a publié plus de 200 articles dans des revues nationales et internationales. UN وقد نشر أكثر من عشرين مقالا في الجرائد الوطنية والدولية وهو محرر ومحرر مشارك في مجلات مختلفة.
    Fréquente publication d'articles dans des revues scandinaves et internationales. UN كذلك يدأب على نشر مقالات في منشورات تصدر في بلدان الشمال الأوروبي ومنشورات دولية.
    − Nombreux autres articles, rapports et études publiés dans des revues, magazines et journaux yougoslaves et étrangers. UN وغير ذلك من عديد المقالات والتقارير والاستعراضات في مطبوعات ومجلات وصحف يوغوسلافية وأجنبية.
    Auteur de divers travaux publiés dans des revues spécialisées. UN نشر مجموعة مقالات في صحف متخصصة.
    Auteur de plusieurs monographies; coauteur de 37 monographies; auteur de plus d'une centaine d'articles publiés dans des revues juridiques et de chapitres parus dans des ouvrages UN صدرت له عدة مقالات فردية، وشارك في تأليف 37 مقالا؛ وأكثر من 100 مقال في جرائد قانونية وفصول كتب
    Nombre de publications de scientifiques de pays en développement cités en référence dans des revues soumises à l'examen de pairs. UN عدد المنشورات التي قدمت لاستعراض النظراء في اليومية التي خضعت لاستعراض النظراء من العلماء في الاقتصادات النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more