"dans deux écoles" - Translation from French to Arabic

    • في مدرستين
        
    Construction et aménagement d'une cantine et de 15 salles de classe dans deux écoles de l'UNRWA (bande de Gaza) UN بناء وتأثيث مقصف وما قد يصل إلى خمس عشرة غرفة درس في مدرستين تابعتين للأونروا في قطاع غزة
    :: Construction de latrines dans deux écoles publiques à Owerri, État d'Imo (Nigéria). UN :: مشاريع لإقامة مراحيض مجتمعية في مدرستين عامتين في بلدة أويري بولاية إيمو في نيجيريا.
    Ce projet est actuellement exécuté dans deux écoles de la région de Mitrovica. UN وهذا المشروع جارٍ حاليا في مدرستين في منطقة ميتروفيتشا.
    Conformément à la nouvelle approche adoptée, quatre cours ont également été organisés dans deux écoles militaires, qui ont rassemblé 273 participants. UN واتساقا مع النهج الجديد، أُجريت أربع دورات في مدرستين عسكريتين لـ 273 شخصا.
    Construction et aménagement de 9 salles de classe dans deux écoles primaires supérieures de l'UNRWA UN بناء وتأثيث 9 غرف درس في مدرستين إعداديتين للأونروا
    Construction et aménagement de neuf salles de classe dans deux écoles primaires supérieures de l'UNRWA UN بناء وتأثيث 9 صفوف في مدرستين إعداديتين للأونروا
    Construction et aménagement d'une cantine et de 15 salles de classe dans deux écoles de l'UNRWA (bande de Gaza) UN بناء وتأثيث مقصف وما قد يصل إلى خمسة عشر صفا في مدرستين تابعتين للأونروا في قطاع غزة
    Il a remis en état 463 logements de familles inscrites au programme d’aide d’urgence et effectué d’importants travaux d’entretien dans deux écoles. UN واستصلحت الوكالة ٤٦٣ مأوى لعائلات العسر الشديد وأجرت صيانة شاملة في مدرستين.
    Des classes spéciales de rattrapage et pour les élèves qui ont des difficultés d'assimilation ont été aménagées dans deux écoles des camps de Marka et Souf; elles ont également accueilli des élèves des écoles du voisinage. UN وأقيمت صفوف خاصة لبطيئي التعلم، وذوي الصعوبات التعلمية من اﻷطفال، في مدرستين في مخيمي ماركا وسوف، تستقبلان تلامذة من المدارس المجاورة أيضا.
    Au cours de l'année scolaire 1998/99, cette expérience a été menée dans deux écoles élémentaires, et dans trois en 1999/2000. UN وفي السنة الدراسية 1998/1999 أُجريت التجربة في مدرستين ابتدائيتين وأجريت في السنة الدراسية 1999/2000 في ثلاث مدارس.
    Le Fonds a mis en œuvre en 2007 4 projets dont un projet visant l'intégration de 160 enfants parmi les enfants bénéficiant d'une priorité en termes de protection dans deux écoles grâce à la mise en place de nouvelles classes. UN وقد نفذ الصندوق4 مشاريع عام 2007 منها مشروع يهدف إلى دمج 160 من أطفال الفئات الأَوْلى بالرعاية في مدرستين عبر إضافة فصول تعليمية فيهما.
    En une autre occasion, des manifestations communautaires non autorisées ont été organisées par une faction politique dans deux écoles de l'Office. Une autre fois, un groupe d'hommes non identifiés a pénétré dans trois écoles de l'Office et incité les élèves à participer à une manifestation. UN وفي إحدى المناسبات، نظم فصيل سياسي أنشطة مجتمعية غير مرخص لها في مدرستين تابعتين للأونروا، وفي مناسبة أخرى دخلت مجموعة من الرجال المجهولي الهوية ثلاثة مدارس للأونروا ليشجعوا الطلبة على المشاركة في إحدى المظاهرات.
    En 2008 l'UNESCO a financé un projet dans deux écoles secondaires (Anse Boileau et Mont Fleuri). UN وفي عام 2008، كان هناك مشروع مموّل من اليونسكو في مدرستين ثانويتين (مدرسة أنسي بولايو ومدرسة مونت فلوري).
    Le 2 décembre 2006, la Campagne du Ruban blanc a été célébrée dans deux écoles fréquentées essentiellement par des garçons, en présence du représentant de la Campagne, M. Michael Kaufmann, et de plus de 400 adolescents, qui ont été sensibilisés au problème de la violence à l'égard des femmes. UN 2 كانون الأول/ديسمبر 2006: احتُفل بحملة الشريط الأبيض في مدرستين معظم تلاميذهما من الذكور، حيث مثّل الحملة مايكل كوفمان، وحضر الاحتفال أكثر من 400 من طلاب المدرسة المراهقين الذين جرت توعيتهم بأهمية موضوع العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more