"dans deux heures" - Translation from French to Arabic

    • بعد ساعتين
        
    • خلال ساعتين
        
    • في غضون ساعتين
        
    • في ساعتين
        
    • في بضع ساعات
        
    • بعد بضع ساعات
        
    • بعد ساعتان
        
    • ليس قبل ساعتين
        
    • ساعتان من
        
    • ساعتين في
        
    • ساعتين من الآن
        
    • خلال ساعتان
        
    • فى غضون ساعتين
        
    • بغضون ساعتين
        
    - On doit attendre. - Mais c'est dans deux heures. Open Subtitles علينا الانتظار لكن هذا بعد ساعتين من الأن
    dans deux heures on est au pays du vin et elle a tout gobé. Open Subtitles أخبرتها بأننا على بعد ساعتين خارج مدينة النبيذ , وهي اشترته
    Ce bateau sera sur nous dans deux heures, peut être moins. Open Subtitles تلك السفينة ستصل لنا خلال ساعتين أو ربما أقل
    Je serai là dans deux heures, et je veux un bonus pour l'avoir capturé aussi vite. Open Subtitles سوف أكون هناك في خلال ساعتين وأنا أريد مكافأة لتنفيذ ذلك بسرعة فائقة
    Ça va me prendre un peu de temps. Je vous rappelle dans deux heures. Open Subtitles سيتطلب مني الأمر بعض الوقت سأتحدث إليك لاحقاً في غضون ساعتين
    Il y a un Space Blue qui quitte D.C. pour Barcelone dans deux heures. Open Subtitles لذا فإن هناك الأزرق الفضاء مغادرة العاصمة إلى برشلونة في ساعتين.
    Prends ça. Si je n'ai pas appelé dans deux heures, sauve-toi. Open Subtitles خذى هذا اذا لم ارن عليك بعد ساعتين فاذهبى
    C'est ce que je dirais dans deux heures si vous ne me donnez pas ce que je veux. Open Subtitles هذا ما سأقوله بعد ساعتين إن لم تحضري لي ما أريد
    Donc j'ai fait le plein de goûters, les couches sont dans le sac, et je serai revenue dans deux heures pour récupérer Edie. Open Subtitles اذا , لدي العديد من المقرمشات والحفائظ في الحقيبه وسوف اعود لصطحب , ايدي بعد ساعتين
    Alors rejoins-moi dans deux heures. Dégageons d'ici et commençons enfin notre vie ensemble. Open Subtitles عندئذٍ نلتقي بعد ساعتين لنرحل ونبدأ حياةً جديدة معًا.
    Elle attend qu'on l'enmène à Cold Creek pour prendre un bus qui part dans deux heures. Open Subtitles وقالت إنها مستعدة لتركب إلى كولد كريك للحصول على الحافلة التي ستغادر بعد ساعتين.
    dans deux heures, la bombe tombera. Le vaisseau sera réduit en poussière. Open Subtitles بعد ساعتين ستسقط القنبلة ولنيتبقىسويالناروالرماد.
    Je vais vous faire une nouvelle injection antibiotique dans deux heures et une autre dans douze heures. Open Subtitles سأعطيك مضاد حيوي آخر خلال ساعتين, وواحد آخر .بعد 12 ساعة
    dans deux heures, ça ira à ABC News, juste à l'heure pour le journal du soir. Open Subtitles خلال ساعتين سأرسل هذا إلى قناة إخبارية تزامنا مع بث الليلة
    Si dans deux heures, un représentant du gouvernement ne vient pas négocier, on ne va pas tuer ni violer ces personnes, on va les affoler un peu avec un exposé très instructif sur le contenu du coffre de Soriano. Open Subtitles إن لم يتواجد أحد مُعتبّر من الحكومة خلال ساعتين. شخصٌ يستطيع أن يُناقش. لن نقوم بقتل أو نهبّ أولئك الناس.
    Son neveu disait que Lee va vendre ces fusils dans deux heures à l'entrepôt. Open Subtitles ابن أخيه قال أن لي سيبيع هذه البنادق خلال ساعتين في ساحة الحاويات
    Nous allons amélioré le système. Nous serons partis dans deux heures. Open Subtitles سنقوم بترقية النظام، وسنرحل خلال ساعتين.
    Voight rentre de New York, il nous veut tous au poste, dans deux heures. Open Subtitles فويت في الطائرة قادمًا من نيويورك يريد الجميع أن يتجمعوا في الدائرة في غضون ساعتين
    Je sais pas. Demande-moi dans deux heures et 47 minutes. Open Subtitles لا اعرف اسألني مرة اخرى في ساعتين و 46 دقيقة
    Hey, je vous rappelle juste que j'ai un rendez-vous dans un petit moment, mais je serai rentrée dans deux heures. Open Subtitles مهلا، مجرد تذكير بأن لدي موعد في بعض الوقت، ولكنني لن تكون العودة في بضع ساعات.
    Je passe à la télé en ville dans deux heures. Open Subtitles ‫سيأتون من التلفاز إلى المدينة ‫بعد بضع ساعات
    L'avion décolle dans deux heures. Dixon, laissez-nous un instant. Open Subtitles الطائره ستغادر بعد ساعتان ديكسون,هل تتركنا دقيقه ؟
    Le rendez-vous avec Sark a lieu dans deux heures. Open Subtitles المقابله مع سارك بعد ساعتان من الآن
    Il est dans deux heures. Open Subtitles لا توجد تذاكر إلا بعد ساعتين من الآن
    dans deux heures, tu auras tes réponses. Open Subtitles خلال ساعتان سوف تحصلي على كل الإجابات التي تريديها
    On est de retour dans deux heures. Open Subtitles وسنعود فى غضون ساعتين... الأمر ليس صعب.
    Ce navire sera là dans deux heures. Open Subtitles سنصل إلى تلك السفينة بغضون ساعتين ربما أقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more