"dans deux minutes" - Translation from French to Arabic

    • خلال دقيقتين
        
    • بعد دقيقتين
        
    • في دقيقتين
        
    • خلال دقيقتان
        
    • في غضون دقيقتين
        
    • تحذير دقيقتين
        
    • فى دقيقتين
        
    • بغضون دقيقتين
        
    En fonction des pannes d'électricité, on va commencer à utiliser la puissance auxiliaire dans deux minutes. Open Subtitles وفقاً لإجراءات إنقطاع التيار الكهربائي المعتادة, سنبدء بإستخدام الطاقة الإحتياطية في خلال دقيقتين.
    Les jets arrivent, méga explosion dans deux minutes, on tourne ! Open Subtitles ستأتي الطائرات المقاتلة خلال دقيقتين , أنفجارات هائلة سنتابع
    La prochaine visite guidee du cellier... commencera dans deux minutes. Open Subtitles ستبدأ حفلة الشراب فى قبو النبيذ خلال دقيقتين
    Vous êtes en direct dans deux minutes, Votre Altesse Royale. Open Subtitles ستكون على الهواء بعد دقيقتين يا صاحب السمو.
    Merci d'être là. On est en direct dans deux minutes. Open Subtitles شكراً على حضورك، سنبُثُ مباشرةً بعد دقيقتين
    dans deux minutes je pourrais probablement les comprendre et les améliorer, mais c'est du temps que nous n'avons pas. Open Subtitles في دقيقتين أنا ربما يمكن أن الرقم بها وتحسينها، ولكن حان الوقت أننا لم يكن لديك.
    On aura des yeux partout à l'intérieur dans deux minutes. Open Subtitles سيكون لدينا عين على كل إنش من هذا المول خلال دقيقتان
    Regarde au sud. Tu verras mes phares dans deux minutes. Je... Open Subtitles أنظر جنوباً، سترى المصابيح الأمامية خلال دقيقتين
    Les cellules d'énergie seront coupées dans deux minutes. Open Subtitles سيتم إيقاف طاقة الكبح للمساجين خلال دقيقتين
    Je vais attendre auprès de ce téléphone, vous me rappelez dans deux minutes avec une réponse différente. Open Subtitles سأنتظر بجوار ذلك الهاتف ، سوف تُعيد الإتصال بي خلال دقيقتين من الآن وسأسمع منك إجابة مُختلفة
    L'instant familial est fini, on a une interview radio dans deux minutes. Open Subtitles ترابط العائلة قد انتهى لدينا مقابلة على المذياع خلال دقيقتين
    Les antidouleurs jouent des tours à mon estomac. Je redescends dans deux minutes. Open Subtitles المسكّنات تعبث بمعدتي سأنزل خلال دقيقتين
    Ok tout le monde, le taxi part dans deux minutes. Open Subtitles -نعم حسناً جميعاً, ستغادر سيارة الأجرة خلال دقيقتين
    Réunion de rédaction dans deux minutes. Open Subtitles إجتماعٌ لمناقشة المحتوى بعد دقيقتين بمكتبي.
    Très bien, salle de conférence, dans deux minutes. Open Subtitles حسناً. حسناً، غرفة الإجتماعات بعد دقيقتين.
    Nous sommes de retour dans deux minutes, et cela vient de revenir du laboratoire. Open Subtitles سنستكمل بعد دقيقتين وأتى هذا من المختبر..
    Attention, lanceurs de pierres. Lapidation dans deux minutes. Open Subtitles انتباه , قاذفوا الجحارة سيرمون بعد دقيقتين
    La compétition démarre dans deux minutes. Open Subtitles المسابقة سوف تبدأ بعد دقيقتين أكرر بعد دقيقتين إحجز مكانك
    Je vous rappelle dans deux minutes avec une adresse. Open Subtitles أنا ستعمل ندعو لكم مرة أخرى في دقيقتين مع عنوان.
    Je serai dans le conduit dans deux minutes. Open Subtitles الموافقة، ديكسن، أنا سأكون في القناة في دقيقتين.
    Prépare-toi. dans deux minutes, ce portable sera juste là. Open Subtitles إستعد، خلال دقيقتان هذا الحاسب سيكون هنا
    JP. Surveillez votre tête. dans deux minutes environ, j'irai rencontrer le commandant Perry afin qu'il puisse informer le personnel de commandement. Open Subtitles جيه بي في غضون دقيقتين سأذهب لمقابلة القائد بيري
    Skylark, on commence dans deux minutes. Open Subtitles القبّرة، تحذير دقيقتين.
    Celles qui ne sont pas dehors dans deux minutes seront abattues. Open Subtitles اى شخص لن يكون بالخارج فى دقيقتين سوف يقتل
    C'est une conversation confidentielle. Nous aurons fini dans deux minutes. Open Subtitles هذه محادثة سرية سنخرج من هنا بغضون دقيقتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more