"dans l'élimination de la violence" - Translation from French to Arabic

    • في القضاء على العنف
        
    • في وضع حد للعنف
        
    L'éducation joue un rôle crucial dans l'élimination de la violence. UN ويكتسب التعليم أهمية حاسمة في القضاء على العنف.
    Jusqu'à présent toutefois, les progrès réalisés dans l'élimination de la violence ont été incroyablement lents. UN ومع ذلك، لا يزال حالياً التقدُّم في القضاء على العنف بطيئاً على نحو لا يمكن تصديقه.
    Rôle du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans l'élimination de la violence à l'égard des femmes UN دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Mettre l'accent sur la responsabilité des hommes dans l'élimination de la violence contre les femmes; UN التشديد على دور الرجل في القضاء على العنف ضد المرأة؛
    Des progrès ont été accomplis grâce aux campagnes de sensibilisation de la population, aux programmes de congé de paternité et aux discussions sur le rôle des hommes dans l'élimination de la violence sexiste. UN وقد أحرز تقدم من حيث حملات التوعية، وبرامج إجازة الأبوة والمناقشات حول دور الرجل في وضع حد للعنف القائم على نوع الجنس.
    Il convient de noter en particulier le fonds d'affectation spéciale destiné à appuyer le rôle d'UNIFEM dans l'élimination de la violence à l'égard des femmes. UN ومما هو جدير باﻹشارة بصورة خاصة الصندوق الاستئماني المعني بدور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة.
    50/166. Rôle du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans l'élimination de la violence à l'égard des femmes UN ٠٥/٦٦١ - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Application de la résolution 50/166 sur le rôle du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans l'élimination de la violence à l'égard des femmes UN تنفيــذ قــرار الجمعيـة العامة ٥٠/١٦٦ بشأن دور صندوق اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائــي للمـرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    50/166 Rôle du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans l'élimination de la violence à l'égard des femmes UN ٠٥/٦٦١ دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    I. LE RÔLE DU FONDS DE DÉVELOPPEMENT DES NATIONS UNIES POUR LA FEMME dans l'élimination de la violence À L'ÉGARD DES FEMMES UN أولا - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    VII. RÔLE DU FONDS DE DÉVELOPPEMENT DES NATIONS UNIES POUR LA FEMME dans l'élimination de la violence UN سابعا - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    De plus, il voit dans l'élimination de la violence contre les enfants une condition indispensable à l'épanouissement personnel et social de l'enfant à sa pleine participation à la vie de la société. UN وعلاوة على ذلك، ترى المجموعة في القضاء على العنف ضد الأطفال شرطا لا غنى عنه للنمو الشخصي والاجتماعي للطفل ومشاركته الكاملة في حياة المجتمع.
    Celle-ci centralisera les informations sur la santé et le développement de la population masculine, l'éducation des enfants ainsi que le rôle des hommes dans l'élimination de la violence sexiste notamment. UN ويقوم مكتب الذكور بدوره كمركز اتصال لتقديم المعلومات عن صحة الرجال ونموهم، ووظائف الأبوة، ودور الرجال في القضاء على العنف القائم على أساس نوع الجنس، بين أمور أخرى.
    Note du Secrétaire général contenant des informations communiquées par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur l'application de la résolution 50/166 relative au rôle du Fonds dans l'élimination de la violence à l'égard des femmes UN مذكرة من اﻷمين العام تتضمن المعلومات المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٦ بشأن دور الصندوق في القضاء على العنف الموجه ضد المرأة
    Constatant avec satisfaction l'adoption par l'Assemblée générale de sa résolution 50/166 du 22 décembre 1995 sur le rôle joué par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans l'élimination de la violence contre les femmes, UN وإذ يرحب باتخاذ الجمعية العامة للقرار ٠٥/٦٦١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بشأن دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة،
    Constatant avec satisfaction l'adoption par l'Assemblée générale de sa résolution 50/166 du 22 décembre 1995 sur le rôle joué par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans l'élimination de la violence contre les femmes, UN وإذ يرحب باتخاذ الجمعية العامة للقرار ٠٥/٦٦١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بشأن دور صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة،
    Application de la résolution 50/166 sur le rôle du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans l'élimination de la violence à l'égard des femmes : note du Secrétaire général UN تنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/٦٦١ بشأن دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة: مذكرة من اﻷمين العام
    Rôle du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans l'élimination de la violence à l'égard des femmes (A/50/630) UN دور صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة في القضاء على العنف الموجه ضد المرأة )A/50/630(
    Se félicitant de l'adoption de la résolution 50/166 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1995 sur le rôle du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans l'élimination de la violence contre les femmes, UN وإذ ترحب باعتماد الجمعية العامة للقرار ٠٥/٦٦١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بشأن دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة،
    En outre, une série de séminaires virtuels a été lancée, qui consiste en un ensemble de séminaires en ligne consacrés au rôle des hommes dans l'élimination de la violence sexiste. UN 13 - وفضلا عن ذلك، تم الشروع في تنظيم مجموعة من الحلقات الدراسية الافتراضية، وهي سلسلة حلقات دراسية بواسطة الإنترنت تركز على دور الرجل في وضع حد للعنف القائم على نوع الجنس.
    Durant le premier trimestre de 2001, l'INSTRAW a lancé son premier projet de recherche en ligne visant à mettre à l'épreuve ses nouvelles méthodes de recherche concertée au moyen d'un programme portant sur le rôle et la responsabilité des hommes dans l'élimination de la violence sexiste. UN 12 - وخلال الربع الأول من عام 2001، استهل المعهد مشروعه الأول للبحوث بواسطة نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية، وهو مشروع يهدف إلى تجريب منهجيته الجديدة للبحوث التعاونية الموجودة على الإنترنت وذلك عن طريق برنامج معني بدور الرجل ومسؤوليته في وضع حد للعنف القائم على نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more