"dans l'administration centrale" - Translation from French to Arabic

    • في الإدارة المركزية
        
    • في الحكومة المركزية
        
    • بالحكومة المركزية
        
    L'application de l'archivage électronique dans l'administration centrale et les administrations locales; UN تطبيق الأرشفة الإلكترونية في الإدارة المركزية والإدارات الفرعية؛
    Répartition des femmes dans l'administration centrale des affaires étrangères UN توزيع المرأة في الإدارة المركزية للشؤون الخارجية
    Bien que le nombre de femmes soit inférieur à celui des hommes dans l'administration centrale, il augmente à chaque élection. UN وعلى الرغم من أن عدد النساء في الإدارة المركزية أدنى من عدد الرجال، فإن مشاركة النساء تزداد مع كل انتخاب.
    Légère augmentation de la représentation des femmes dans l'administration centrale et locale à l'issue des élections UN زيادة طفيفة في التمثيل في الحكومة المركزية والمحلية عقب الانتخابات
    La proportion de femmes directeurs adjoints dans l'administration centrale et directeurs dans les organisations régionales est passée de 5,2 pour cent à 5,4 pour cent. UN أما نسبة النساء في مناصب المدير المساعد في الحكومة المركزية والمديرين في المنظمات الإقليمية فقد زادت من 5.2 إلى 5.4 في المائة.
    De retour en Ouganda en 1994, M. Muwanga a été engagé comme consultant sur un projet de la Banque mondiale et s'est mis au service du Trésor, ce qui lui a permis d'élargir son expérience aux disciplines et compétences comptables auxquelles il est fait appel dans l'administration centrale et dans les administrations locales. UN وعقب عودته إلى أوغندا عام 1994، وإسناد مهمة استشارية إليه في مشروع للبنك الدولي، وارتباطه بوزارة الخزانة، اتسعت خبرته لتشمل النظم والمهارات المحاسبية المتصلة بالحكومة المركزية وأجهزة الحكم المحلي.
    Entre-temps, il est crucial que les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires du développement organisent des activités de mentorat pour développer progressivement les capacités dans la fonction publique, aussi bien dans l'administration centrale que dans les provinces et les municipalités, où elles sont particulièrement faibles. UN وفي الوقت نفسه، تشكل أنشطة التوجيه التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين أمرا بالغ الأهمية لتعزيز المهارات بشكل مطّرد في مجال الخدمة العامة، سواء في الإدارة المركزية أو في المقاطعات والبلديات، حيث القدرات ضعيفة بشكل خاص.
    Le pourcentage de femmes dans l'administration centrale en 2005 était 40 %; et en 2008, 42,1%, ce qui représente une augmentation de 2,1 %. UN كانت النسبة المئوية عام 2005 للنساء في الإدارة المركزية 40 في المائة و 42.1 في المائة في عام 2008. ويمثل ذلك زيادة بنسبة 2.1 في المائة.
    Les femmes sont aussi présentes dans l'administration centrale et locale, où elles représentent respectivement 35,7 et 74,3% des effectifs, en majorité dans le secteur de la santé et de l'éducation. UN وتملك النساء حضوراً أيضاً، في الإدارة المركزية والمحلية، حيث تمثل 35.7 في المائة من الموظفين في الأولى، و74.3 في المائة في الثانية، وتتركز الغالبية في قطاع الصحة والتعليم.
    Tableau n° 25 : Répartition des femmes dans l'administration centrale des affaires étrangères UN الجدول رقم 25 - توزيع المرأة في الإدارة المركزية للشؤون الخارجية
    Au Ministère de la santé, 37,1 % des employés étaient des femmes en 2010. Une femme a été ministre adjointe et huit autres ont occupé des postes de directeur dans l'administration centrale. UN 158- وفي وزارة الصحة تبلغ نسبة الإناث إلى الذكور 37.1 في المائة للعام 2010، وتولت سيدة منصب معاون وزير، كما يبلغ عدد المديرات في الإدارة المركزية ٨ مديرات.
    Trente projets ont été retenus et sont en cours d'exécution: 14 dans le secteur public (11 dans l'administration locale, 1 dans l'administration centrale et 2 dans des entreprises publiques). UN واختير 30 مشروعاً ويجري تنفيذها: 14 في القطاع العام (11 في الإدارة المحلية و1 في الإدارة المركزية و2 في الشركات العام).
    Cette sous représentation des femmes se retrouve également dans l'administration centrale de l'Université où on compte deux directrices seulement sur une douzaine de directeurs. UN ونقص تمثيل النساء هذا قائم أيضا في الإدارة المركزية للجامعة، حيث لا توجد سوى مديريتين مقابل ما يناهز 12 من المديرين الرجال().
    c) Les magistrats exerçant dans l'administration centrale du Ministère de la justice, au secrétariat du Conseil supérieur de la Magistrature, dans les services administratifs de la Cour suprême et du Conseil d'État, dans les établissements de formation et de recherche relevant du Ministère de la justice. UN (ج) القضاة العاملون في الإدارة المركزية لوزارة العدل، وأمانة المجلس الأعلى للقضاء، والمصالح الإدارية للمحكمة العليا ومجلس الدولة، ومؤسسات التكوين والبحث التابعة لوزارة العدل.
    2.2.1 dans l'administration centrale UN 2-2-1- في الإدارة المركزية
    Les possibilités de carrière des femmes dans l'administration centrale sont à améliorer. UN ويجب تحسين الفرص الوظيفية للنساء في الحكومة المركزية.
    Le tableau ci-après indique la proportion de femmes occupant des postes de fonctionnaire dans l'administration centrale en 1991 et 1996 : UN يحتوي الجدول التالي على معلومات عن نسبة النساء اللواتي شغلن مناصب في الخدمة المدنية في الحكومة المركزية في عام ١٩٩١ وعام ١٩٩٦:
    Elles sont plus nombreuses dans le secteur politique qu'aux postes qui n'ont pas de caractère politique, et plus nombreuses aussi dans les administrations locales que dans l'administration centrale. UN وهناك عدد أكبر من النساء في المناصب السياسية مقارنة مع الوظائف غير السياسية، ونسبة النساء في مستويات الحكم المحلي هي أعلى من نسبتهن في الحكومة المركزية.
    Il a acquis une vaste expérience des affaires publiques en sa qualité de membre de la très influente Commission de la réforme de l'administration et de la Commission présidentielle des innovations dans l'administration centrale. UN وله خبرة حديثة واسعة كخبير في الشؤون الحكومية بعدما عمل عضوا في لجنة الإصلاح الإداري النافذة وفي اللجنة الرئاسية لتحديث الحكومة في الحكومة المركزية لجمهورية كوريا.
    De retour en Ouganda en 1994, il a été engagé comme consultant pour un projet de la Banque mondiale, puis a été détaché auprès du Trésor public de l'Ouganda, ce qui lui a permis d'élargir son expérience aux disciplines et compétences comptables auxquelles il est fait appel dans l'administration centrale et les collectivités locales. UN وعقب عودته إلى أوغندا عام 1994، وإسناد مهمة استشارية إليه في مشروع من مشاريع البنك الدولي، وارتباطه بوزارة الخزانة (حكومة أوغندا)، اتسعت خبرته لتشمل النظم والمهارات المحاسبية المتصلة بالحكومة المركزية وأجهزة الحكم المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more