"dans l'annexe e" - Translation from French to Arabic

    • في المرفق هاء
        
    • بالمرفق هاء
        
    C. Autres critères pertinents énoncés dans l'Annexe E UN جيم - المعايير الأخرى ذات الصلة الواردة في المرفق هاء
    Autres critères pertinents énoncés dans l'Annexe E UN جيم - المعايير الأخرى ذات الصلة الواردة في المرفق هاء
    Le projet de directives élaboré sur cette base figure dans l'Annexe E au volume III du rapport d'activité du Groupe pour 2012 et sera reproduit dans un additif à la présente note. UN ويمكن الاطلاع على مشروع المبادئ التوجيهية الناتجة في المرفق هاء بالمجلد الثالث من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012، وستستنسخ هذه المبادئ في إضافة بهذه المذكرة.
    Suite à la demande faite par le Comité d'étude des polluants organiques persistants concernant les informations supplémentaires sur le chlordécone stipulées dans l'Annexe E de la Convention, des informations ont été fournies qui provenaient essentiellement des documents publiés. UN ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة.
    On pourra trouver ces propositions dans les Annual Reports de la Commission, dont des exemplaires sont réunis dans l'Annexe E au quatrième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande concernant Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وترد إشارة إلى تلك الاقتراحات في التقارير السنوية للجنة، علماً بأن نسخاً عنها ملحقة بالمرفق هاء للتقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Suite à la demande faite par le Comité d'étude des polluants organiques persistants concernant les informations supplémentaires sur le chlordécone stipulées dans l'Annexe E de la Convention, des informations ont été fournies qui provenaient essentiellement des documents publiés. UN ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة.
    Suite à la demande faite par le Comité d'étude des polluants organiques persistants concernant les informations supplémentaires sur le chlordécone stipulées dans l'Annexe E de la Convention, des informations ont été fournies qui provenaient essentiellement des documents publiés. UN ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة.
    1. Les mesures énoncées dans le présent article et dans l'Annexe E s'appliquent à l'extraction minière et la transformation artisanale et à petite échelle de l'or à partir de minerais par amalgamation avec du mercure. UN 1 - تنطبق التدابير الواردة في المرفق هاء على تعدين وتصنيع الذهب الحرفي والضيق النطاق الذي يُستخدم في ملغمة الزئبق لاستخراج الذهب من الركاز.
    1. Les mesures énoncées dans le présent article et dans l'Annexe E s'appliquent à l'extraction minière et la transformation artisanales et à petite échelle de l'or à partir de minerais par amalgamation avec du mercure. UN 1 - تنطبق التدابير الواردة في المرفق هاء على تعدين وتصنيع الذهب الحرفي والضيق النطاق التي تُستخدم فيه ملغمة الزئبق لاستخراج الذهب من الركاز.
    Les normes de performance concernant les différentes catégories de soutien logistique autonome, normes auxquelles on compare les prestations effectives, sont présentées dans l'Annexe E au modèle de mémorandum d'accord (A/C.5/60/26, annexe, chap. 9). UN وترد في المرفق هاء لمذكرة التفاهم النموذجية (A/C.5/60/26، المرفق، الفصل 97) معايير الأداء فيما يتصل بفئات الاكتفاء الذاتي الذي يجري القيام على أساسها بالتحقق الفعلي من تقديمها.
    Le rapport du Groupe de contact a été présenté à la Réunion le 12 novembre 2003 dans un document de séance qui contenait également une proposition révisée d'ajustements au Protocole de Montréal concernant la substance réglementée dans l'Annexe E du Protocole et un projet de décision sur cette question tenant compte des observations des délégués à la réunion. UN وقد عُرض تقرير فريق الاتصال على الاجتماع في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 كورقة قاعة اجتماعات. تضمنت أيضاً مقترحاً منقحاً لإجراء تغييرات على بروتوكول مونتريال، وعلى المادة الخاضعة للرقابة المدرجة بالمرفق هاء من البروتوكول، ومشروع مقرر حول هذه المسألة، وهو لتعليقات الوفود الحاضرة للاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more