"dans l'annexe i de" - Translation from French to Arabic

    • في المرفق اﻷول
        
    • في المرفق الأول من
        
    • في مرفقها الأول
        
    • في المرفق الأول لهذه
        
    • التوجيهية بوصفها المرفق الأول
        
    Le Conseil approuve les recommandations figurant dans l'annexe I de ce rapport. UN وأقر المجلس التوصيات الواردة في المرفق اﻷول بالتقرير المشار إليه أعلاه.
    Les gouvernements des Etats, et l'organisme intergouvernemental, figurant dans l'annexe I de la présente décision, UN إن حكومات الدول والمنظمة الحكومية الدولية المدرجة في المرفق اﻷول بهذا المقرر،
    Les gouvernements des Etats, et l'organisme intergouvernemental, figurant dans l'annexe I de la présente décision, UN إن حكومات الدول والمنظمة الحكومية الدولية المدرجة في المرفق اﻷول لهذا المقرر،
    1. Adopte les programmes de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial, tels qu'ils figurent dans l'annexe I de la présente décision; UN 1- يعتمد برامج عمل الأمانة والآلية العالمية على النحو الوارد في المرفق الأول من هذا المقرر؛
    Notant que le projet de document d'orientation des décisions reposait sur les informations demandées dans l'annexe I de la Convention, comme prévu par l'article 7, paragraphe 1, de la Convention, UN وإذ تلاحظ بأن مشروع وثيقة توجيه القرارات قد استندت إلى المعلومات المحددة في المرفق الأول من الاتفاقية على نحو ما تتطلبه الفقرة 1 من المادة 7 من الاتفاقية،
    Il a en outre examiné une note du secrétariat transmettant les commentaires formulés par un groupe spécial d'experts de la Chambre de commerce internationale chargé d'examiner les problèmes soulevés dans le document A/CN.9/WG.IV/WP.95 et les projets de dispositions figurant dans l'annexe I de ce document (A/CN.9/WG.IV/WP.96). UN كما نظر الفريق العامل في مذكرة مقدمة من الأمانة تتضمن تعليقات كان قد صاغها فريق من خبراء مخصص أنشأته الغرفة التجارية الدولية لكي يدرس المسائل التي أثيرت في الوثيقة A/CN.9/WG.IV/WP.95 ومشاريع الأحكام المبينة في مرفقها الأول (A/CN.9/WG.IV/WP.96).
    2. Afin de faciliter le processus de négociation, j'ai établi une version révisée du projet, qui est jointe dans l'annexe I de la présente lettre. UN 2- وتيسيراً لعملية التفاوض، قمت بإعداد صيغة منقحة للمشروع ترد في المرفق الأول لهذه الرسالة.
    vii) Premières communications des parties qui ne sont pas visées dans l'annexe I de la Convention. UN `٧` البلاغات اﻷولى الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    Ses conclusions concertées sur ce point figurent dans l'annexe I de son rapport. UN وترد الاستنتاجات المتفق عليها، والتي اعتمدتها الفرقة العاملة في اطار هذا البند، في المرفق اﻷول لتقرير الدورة.
    Le texte du projet de résolution est reproduit dans l'annexe I de la présente note. UN ومشروع القرار مستنسخ في المرفق اﻷول لهذه المذكرة.
    iii) Premier examen des renseignements communiqués par chaque Partie figurant dans l'annexe I de la Convention; UN `٣` الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من كل طرف والمدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية؛
    Les conclusions du Comité figurent dans les rapports relatifs à ses sessions; ses recommandations et décisions sont reproduites dans l'annexe I de chaque rapport. UN وترد استنتاجات اللجنة في تقارير دوراتها؛ أما توصياتها وغيرها من المقررات فقد استنسخت في المرفق اﻷول لكل من هذه التقارير.
    1. Adopte, pour la Conférence des Parties, ses organes subsidiaires et son secrétariat, les procédures financières dont le texte figure dans l'annexe I de la présente décision; UN ١- يعتمد اﻹجراءات المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته على النحو الوارد في المرفق اﻷول بهذا المقرر؛
    La mission, les modalités de la création et le mandat de ce groupe sont définis dans l'annexe I de la section D.5 du chapitre premier du rapport de la Commission. UN وترد ولاية وأساليب إنشاء الفريق واختصاصاته في المرفق اﻷول بالفصل اﻷول، الفرع دال - ٥ من تقرير اللجنة.
    La répartition proposée des points entre le Conseil siégeant en séance plénière et les comités de session, conformément à l'article 13 du règlement intérieur, est indiquée dans l'annexe I de la présente note. UN ويرد في المرفق اﻷول بهذه الوثيقة توزيع البنود المقترح بين الجلسات العامة ولجنتي الدورة، وفقاً للمادة ٣١ من النظام الداخلي.
    La Corée, bien qu'elle ne figure pas dans l'annexe I de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), prévoit d'annoncer volontairement, avant la fin de l'année, ses objectifs à mi-parcours de réduction des émissions pour 2020. UN ومع أن اسم كوريا غير مدرج في المرفق الأول من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، فهي تزمع الإعلان طواعية قبل نهاية هذا العام عن هدف منتصف المدة لتخفيض مستويات الانبعاث بحلول عام 2020.
    17. La Conférence des Parties a adopté, dans la même décision, un ensemble de mesures en vue de promouvoir le cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention, tel qu'il est présenté dans l'annexe I de ladite décision. UN 17- واعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر نفسه، مجموعة من الإجراءات لتعزيز إطار للإجراءات الهادفة والفعالة لدعم تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، وهي ترد في المرفق الأول من ذلك المقرر.
    Un rapport intérimaire du Président du groupe, M. Ivan Holoubek (République tchèque), est présenté dans l'annexe I de la présente note. UN ويرد تقرير مرحلي أعده رئيس الفريق، السيد إيفان هولوبيك (الجمهورية التشيكية) في المرفق الأول من هذه المذكرة.
    Un rapport intérimaire du Président du groupe, M. Ivan Holoubek (République tchèque), est présenté dans l'annexe I de la présente note. UN ويرد تقرير مرحلي أعده رئيس الفريق، السيد إيفان هولوبيك (الجمهورية التشيكية) في المرفق الأول من هذه المذكرة.
    d Comme indiqué à l'alinéa e du paragraphe 5 des directives figurant dans l'annexe I de la décision 2/CP.17. UN (د) على النحو المشار إليه في الفقرة 5(ﻫ) من المبادئ التوجيهية الواردة في المرفق الأول من المقرر 2/م أ-17.
    Il a en outre examiné une note du secrétariat transmettant les commentaires formulés par un groupe spécial d'experts de la Chambre de commerce internationale chargé d'examiner les problèmes soulevés dans le document A/CN.9/WG.IV/WP.95 et les projets de dispositions figurant dans l'annexe I de ce document (A/CN.9/WG.IV/WP.96). UN كما نظر الفريق العامل في مذكرة مقدمة من الأمانة تتضمن تعليقات كان قد صاغها فريق خبراء مخصص أنشأته الغرفة التجارية الدولية لكي يدرس المسائل التي أثيرت في الوثيقة A/CN.9/WG.IV/WP.95 ومشاريع الأحكام المبينة في مرفقها الأول (A/CN.9/WG.IV/WP.96).
    On trouvera dans l'annexe I de la présente note un tableau illustrant la situation du Secrétariat en matière d'effectifs au 30 novembre 2010. UN 23 - يرد في المرفق الأول لهذه المذكرة جدول يبين حالة التوظيف في الأمانة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    12. La décision 123 contient des directives régissant la composition et les travaux des comités bilatéraux, dont le texte figure dans l'annexe I de ladite décision. UN 12- ويعتمد المقرر 123 الأحكام التي تتضمنها المبادئ التوجيهية التي تحكم تشكيل اللجان الثنائية وعملها، ويرفق نص هذه المبادئ التوجيهية بوصفها المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more