"dans l'annexe ii au document" - Translation from French to Arabic

    • في المرفق الثاني للوثيقة
        
    • في المرفق الثاني من الوثيقة
        
    Un résumé du rapport final figurait dans l'annexe II au document UNEP/OzL.Conv.10/2/Add.1-UNEP/OzL.Pro.26/2/Add.1. UN ويرد الملخص التنفيذي للتقرير النهائي في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/2/Add.1-UNEP/OzL.Pro.26/2/Add.1.
    On trouvera le rapport de la réunion dans l'annexe II au document UNEP/POPS/COP.4/INF/5. UN ويمكن الاطلاع على تقرير الاجتماع في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.4/INF/5.
    La liste des concepts et questions à examiner figurait dans le rapport du Groupe de travail à composition non limitée et était reproduite dans l'annexe II au document UNEP/OzL.Pro.21/2. UN وترد قائمة المفاهيم والأسئلة في تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية، وجرى استنساخها في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/2.
    17. Sept membres doivent être élus parmi les États inscrits sur les listes A à E figurant dans l'annexe II au document E/1994/L.6, selon la répartition suivante : UN ٧ ١- يتعين انتخاب سبعة أعضاء من الدول المدرجة في القوائم ألف الى دال الواردة في المرفق الثاني من الوثيقة E/1994/L.6 وفقا للتوزيع التالي:
    Une autre délégation a exprimé son soutien à la proposition de programme de recherche évaluative sur les liens entre la gouvernance et la pauvreté et les liens entre la macro et la microéconomie, mentionnée dans l'annexe II au document DP/2000/34. UN وأعرب وفد آخر عن تأييده لبرنامج البحوث التقييمية المقترح بشأن الصلات بين الحكم السليم والفقر والصلات بين الكلي والجزئي، المشار إليها في المرفق الثاني من الوثيقة DP/2000/34.
    Un document d'appui au projet de descriptif des risques a été soumis au Comité à sa quatrième réunion; il figure dans l'annexe II au document UNEP/POPS/POPRC.5/INF/18. UN وقد قدمت للجنة في دورتها الرابعة وثيقة داعمة لمشروع بيان المخاطر، وتدرج تلك الوثيقة في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.5/INF/18.
    Le Secrétaire général a fait part de ses observations sur les conclusions du Comité directeur relatives au Bureau des services de contrôle interne dans l'annexe II au document A/60/883. UN ويعرض الأمين العام، في المرفق الثاني للوثيقة A/60/883، ملاحظاته على الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة التوجيهية فيما يتعلق بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Attirant l'attention sur le cadre de la précédente étude relative à la reconstitution figurant dans l'annexe II au document UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2, il a proposé que le sujet soit examiné rapidement au sein d'un groupe de contact. UN وبعد أن وجه الانتباه إلى اختصاصات دراسة التجديد السابقة الواردة في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2، اقترح النظر في المسألة على وجه السرعة في إطار فريق للاتصال.
    La liste des contacts des organismes ou institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies, de l'Agence internationale de l'énergie atomique et du Fonds pour l'environnement mondial, qui figure dans l'annexe II au document UNEP/POPS/COP.2/26; UN (أ) قائمة جهات الاتصال في أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومرفق البيئة العالمية، الواردة في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26؛
    Un représentant a désapprouvé la formulation du paragraphe 4 bis du projet de décision contenu dans l'annexe II au document UNEP/POPS/COP.6/29, expliquant qu'elle pourrait être interprétée de manière à obliger certaines Parties qui sont des pays développés à fournir une assistance financière. UN واعترض أحد الممثلين على الصيغة الواردة في الفقرة 4 مكرراً من مشروع المقرر الوارد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29، قائلاً إنه يمكن أن يفسر على أنه يُلزم فرادى الأطراف من البلدان المتقدمة بتوفير المساعدة المالية.
    Un représentant a désapprouvé la formulation du paragraphe 4 bis du projet de décision contenu dans l'annexe II au document UNEP/POPS/COP.6/29, expliquant qu'elle pourrait être interprétée de manière à obliger certaines Parties qui sont des pays développés à fournir une assistance financière. UN واعترض أحد الممثلين على الصيغة الواردة في الفقرة 4 مكرراً من مشروع المقرر الوارد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29، قائلاً إنه يمكن أن يفسر على أنه يُلزم فرادى الأطراف من البلدان المتقدمة بتوفير المساعدة المالية.
    La liste des correspondants des organes ou institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies, de l'Agence internationale de l'énergie atomique et du Fonds pour l'environnement mondial qui figure dans l'annexe II au document UNEP/POPS/COP.2/26; UN (أ) قائمة جهات الاتصال بهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومرفق البيئة العالمية، الواردة في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26؛
    Une autre délégation a exprimé son soutien à la proposition de programme de recherche évaluative sur les liens entre la gouvernance et la pauvreté et les liens entre la macro et la microéconomie, mentionnée dans l'annexe II au document DP/2000/34. UN وأعرب وفد آخر عن تأييده لبرنامج البحوث التقييمية المقترح بشأن الصلات بين الحكم السليم والفقر والصلات بين الكلي والجزئي، المشار إليها في المرفق الثاني من الوثيقة DP/2000/34.
    30. En se félicitant des résultats du Forum sur les biotechnologies tenu en mars 2004, Mme Feroukhi demande instamment à l'ONUDI d'attacher une importance particulière aux quatre points énoncés dans l'annexe II au document IDB.28/8. UN 30- وإذ أعربت عن ترحيبها بنتائج ملتقى التكنولوجيا الأحيائية المعقود في آذار/مارس 2004، حثّت اليونيدو على التركيز بخاصة على النقاط الأربع المبيّنة في المرفق الثاني من الوثيقة IDB.28/8.
    c) Que le programme de travail sur les questions méthodologiques relatives aux indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement, qui figure dans l'annexe II au document E/CN.3/2004/23, devrait préciser clairement les produits attendus de chaque activité; UN (ج) ضرورة العمل بشكل واضح على تحديد برنامج العمل المقترح بشأن القضايا المنهجية ذات الصلة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في المرفق الثاني من الوثيقة E/CN.3/2004/23 والنواتج المتوقعة من كل نشاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more