"dans l'application de ces droits" - Translation from French to Arabic

    • في تطبيق هذه الحقوق
        
    Il n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    Il n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    Il n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    Il n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    Il n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    Il n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits. UN ولا يوجد تمييز بين اﻷجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    Il n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits. UN ولا يوجد تمييز بين اﻷجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    Il n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    Il n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits. UN ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق.
    43. Au paragraphe 7, le Comité a expressément rappelé les droits fondamentaux des étrangers protégés par la Convention, constatant < < [I]l n'y a pas de discrimination entre étrangers et citoyens dans l'application de ces droits > > . UN 43- وفي الفقرة 7، كررت اللجنة بصريح النص تأكيد حقوق الأجانب الأساسية التي يحميها العهد، وأنه " لا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق " .
    46. Malgré de nombreux progrès dans la défense des droits de l’homme au cours des 20 dernières années, décrits dans l’ensemble du présent rapport, il subsiste de graves lacunes dans l’application équitable de ces droits à toutes les personnes et dans la mise en place d’un système de responsabilisation[36]. UN 46 - وعلى الرغم من أوجه التقدم العديدة التي أُحرزت في مجال حقوق الإنسان في العقدين المنصرمين والتي يرد بيانها في تضاعيف هذا التقرير، فلا تزال توجد فجوات كبيرة في تطبيق هذه الحقوق على قدم المساواة لصالح جميع الأشخاص، وكذلك في تطوير نظم المساءلة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more