7. Le Groupe de travail spécial se réunira en séance plénière dans l'après-midi du lundi 1er décembre 2008. | UN | 7- وسيعقد الفريق العامل المخصص جلسة افتتاحية عامة بعد ظهر يوم الاثنين 1 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Le Groupe de travail a abordé ce point à sa 2e séance plénière, dans l'après-midi du lundi 3 avril 2006. | UN | 60 - تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة الثانية، بعد ظهر يوم الاثنين 3 نيسان/أبريل 2006. |
108. Le Comité a abordé l'examen de ce point à sa 1re séance plénière, dans l'après-midi du lundi 18 février 2013. | UN | 108- تناولت اللجنة بالبحث هذا البند في جلستها العامة الأولى، التي عُقدت بعد ظهر يوم الاثنين 18 شباط/فبراير 2013. |
L'examen de ces points devrait commencer dans l'après-midi du lundi et se poursuivre jusqu'au jeudi. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ المناقشات حول هذه البنود بعد ظهر الاثنين وأن تستمر حتى يوم الخميس. |
Le Groupe de travail a abordé cette question à sa 2e séance plénière dans l'après-midi du lundi 3 septembre 2007. | UN | 30 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته العامة الثانية بعد ظهر الاثنين 3 أيلول/سبتمبر 2007. |
Le comité plénier devrait commencer ses travaux dans l'après-midi du lundi 16 févier. | UN | 20 - يتوقع أن تبدأ اللجنة الجامعة أعمالها بعد ظهر يوم الاثنين 16 شباط/فبراير. |
Le Comité a abordé ce point à sa 1ère séance plénière, dans l'après-midi du lundi 16 février. | UN | 9 - تناولت اللجنة هذا البند في جلستها العامة الأولى المعقودة بعد ظهر يوم الاثنين 16 شباط/فبراير. |
Le Comité a abordé l'examen de ce point à sa 1ère séance plénière, dans l'après-midi du lundi 16 février. | UN | 120- تناولت اللجنة هذا البند في جلستها العامة الأولى المعقودة بعد ظهر يوم الاثنين 16 شباط/فبراير. |
30. Le Groupe de travail a abordé l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa 2ème séance plénière, dans l'après-midi du lundi 26 avril. | UN | 30- تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة بعد ظهر يوم الاثنين 25 نيسان/أبريل. |
Le Comité plénier devrait commencer ses travaux dans l'après-midi du lundi 20 février. | UN | 17 - من المتوقع أن تبدأ اللجنة الجامعة أعمالها أثناء بعد ظهر يوم الاثنين الموافق 20 شباط/فبراير. |
3. Le Chef du Service de la liaison avec le Conseil d'administration du FNUAP a informé le Conseil qu'il y aurait dans l'après-midi du lundi 8 juin 1998 un événement exceptionnel avec une table ronde sur la santé et les droits en matière de reproduction. | UN | ٣ - وأبلغ رئيس فرع شؤون المجلس التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المجلس بتنظيم مناسبة خاصة، بعد ظهر يوم الاثنين ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، تشمل قيام فريق بمناقشة الصحة اﻹنجابية والحقوق اﻹنجابية. |
29. Le Bureau doit tenir sa première réunion dans l'après-midi du lundi 15 juin 1998, immédiatement avant la deuxième séance plénière. | UN | ٢٩ - ومن المتوقع أن يعقد مكتب المؤتمر جلسته اﻷولى بعد ظهر يوم الاثنين ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، قبل انعقاد الجلسة العامة الثانية مباشرة. |
3. Le Chef du Service de la liaison avec le Conseil d'administration du FNUAP a informé le Conseil qu'il y aurait dans l'après-midi du lundi 8 juin 1998 un événement exceptionnel avec une table ronde sur la santé et les droits en matière de reproduction. | UN | ٣ - وأبلغ رئيس فرع شؤون المجلس التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المجلس بتنظيم مناسبة خاصة، بعد ظهر يوم الاثنين ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، تشمل قيام فريق بمناقشة الصحة اﻹنجابية والحقوق اﻹنجابية. |
Conformément à l'une de ces recommandations, comme convenu par le Bureau, il a été décidé que le Conseil/Forum tiendrait les consultations ministérielles dans l'après-midi du lundi 16 février 2009 jusque dans l'après-midi du jeudi 19 février. | UN | 29 - وعملاً بإحدى هذه التوصيات، وبناء على موافقة المكتب، تقرر أن يعقد المجلس/المنتدى مشاورات وزارية اعتباراً من بعد ظهر يوم الاثنين 16 شباط/فبراير 2009، وحتى بعد ظهر يوم الخميس 19 شباط/فبراير. |
Conformément à l'une de ces recommandations, comme convenu par le Bureau, il a été décidé que le Conseil/Forum tiendrait les consultations ministérielles dans l'après-midi du lundi 16 février 2009 jusque dans l'après-midi du jeudi 19 février. | UN | 16 - وعملاً بإحدى هذه التوصيات، وبناء على موافقة المكتب، تقرر أن يعقد المجلس/المنتدى مشاورات وزارية اعتباراً من بعد ظهر يوم الاثنين 16 شباط/فبراير 2009، وحتى بعد ظهر يوم الخميس 19 شباط/فبراير. |
À sa 1re séance, dans l'après-midi du lundi 30 mars 2009, le Président a informé le Comité qu'il examinerait les points 5, 7 et 8 de l'ordre du jour et préparerait un rapport sur ses délibérations qu'il soumettrait au Conseil d'administration en séance plénière. | UN | وفي الجلسة الأولى، المعقودة بعد ظهر يوم الاثنين 30 آذار/مارس 2009، أبلغ الرئيس اللجنة بأنها ستنظر في بنود جدول الأعمال ٥ و٧ و٨ وستعد تقريراً عن مداولاتها لعرضه في الجلسة العامة لمجلس الإدارة. |
A sa 1re séance, dans l'après-midi du lundi 30 mars 2009, le Président a informé le Comité qu'il examinerait les points 5, 7 et 8 de l'ordre du jour et préparerait un rapport sur ses délibérations qu'il soumettrait au Conseil d'administration en séance plénière. | UN | وفي الجلسة الأولى، المعقودة بعد ظهر يوم الاثنين 30 آذار/مارس 2009، أبلغ الرئيس اللجنة بأنها ستنظر في بنود جدول الأعمال ٥ و٧ و٨ وستعد تقريراً عن مداولاتها لعرضه في الجلسة العامة لمجلس الإدارة. |
À sa 1re séance, dans l'après-midi du lundi 11 avril 2011, le Président a informé le Comité qu'il examinerait les points 5, 7 et 8 de l'ordre du jour. | UN | وفي الجلسة الأولى، المعقودة بعد ظهر يوم الاثنين 11 نيسان/أبريل 2011، أبلغ الرئيس اللجنة بأنها ستنظر في بنود جدول الأعمال ٥ و ٧ و ٨. |
Le Groupe de travail a abordé l'examen de ce point à sa 2e séance, dans l'après-midi du lundi 28 avril. | UN | 34 - بحث الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته الثانية التي عقدت بعد ظهر الاثنين 28 نيسان/أبريل. |
Les travaux du comité plénier, s'il en est créé un, devraient commencer dans l'après-midi du lundi 23 juin et se poursuivre jusque dans l'après-midi du mercredi 25 juin, portant sur tous les points de l'ordre du jour qui ne sont pas examinés en séance plénière. | UN | 12 - ومن المتوقع للجنة الجامعة، إذا ما تم إنشاؤها أن تبدأ عملها بعد ظهر الاثنين 23 حزيران/يونيه 2014، وتستمر حتى بعد ظهر الأربعاء، 25 حزيران/يونيه 2014، وتتناول جميع البنود المتبقية على جدول الأعمال المؤقت التي لم تتناولها الجمعية في جلستها العامة. |
Les travaux du comité plénier, s'il en est créé un, devraient commencer dans l'après-midi du lundi 23 juin et se poursuivre jusque dans l'après-midi du mercredi 25 juin, portant sur tous les points de l'ordre du jour qui ne sont pas examinés en séance plénière. | UN | 12 - ومن المتوقع للجنة الجامعة، إذا ما تم إنشاؤها أن تبدأ عملها بعد ظهر الاثنين 23 حزيران/يونيه 2014، وتستمر حتى بعد ظهر الأربعاء، 25 حزيران/يونيه 2014، وتتناول جميع البنود المتبقية على جدول الأعمال المؤقت التي لم تتناولها الجمعية في جلستها العامة. |