"dans l'eau de" - Translation from French to Arabic

    • في مياه
        
    • في الماء
        
    • في ماء
        
    • وفي المياه
        
    Des traces d'endosulfan ont été à plusieurs reprises détectées dans l'eau de mer arctique au cours des années 90. UN اكتشف الاندوسلفان مراراً في مياه البحار القطبية الشمالية في التسعينيات.
    :: Transport accidentel d'espèces invasives dans l'eau de ballast des navires UN :: النقل العرضي للأنواع الغازية في مياه صابورة السفن
    L'OMS n'a pas établi de valeur indicative pour le parathion dans l'eau de boisson. UN لم تحدد منظمة الصحة العالمية مبدءاً توجيهياً للباراثيون في مياه الشرب.
    La solubilité dans l'eau de mélanges d'Halowax donnés n'est pas bien caractérisée. UN ولم يكن لخلائط الهالوواكس أي ذوبان مميز في الماء.
    La solubilité dans l'eau de mélanges d'Halowax donnés n'est pas bien caractérisée. UN ولم يكن لخلائط الهالوواكس أي ذوبان مميز في الماء.
    On fait appel à la vitesse du son mesurée ou supposée dans l'eau de mer pour calculer la profondeur de l'eau à partir du temps de parcours. UN وتستعمل سرعة الصوت في ماء البحر، المقاسة أو المفترضة، لتحويل الزمن المنقضي إلى بيانات عن عمق الماء.
    Les données récentes sur les niveaux dans l'eau de boisson sont rares. UN وتعد البيانات الحديثة عن مستويات التعرض في مياه الشرب شحيحة.
    Les données récentes sur les niveaux dans l'eau de boisson sont rares. UN وتعد البيانات الحديثة عن مستويات التعرض في مياه الشرب شحيحة.
    La présence de méthamidophos a été relevée dans l'eau de boisson à des concentrations supérieures aux valeurs limites légales. UN واكتشف الميثاميدوفوس في مياه الشرب بتركيزات تزيد عن الحدود القانونية.
    Mais revenons à l'affaire. Alors, Doc Hollywood a mis du botox dans l'eau de coco de Broden? Open Subtitles ولكن لنعود للقضية، إذا دوك هوليوود وضعت البوتوكس في مياه برودين
    Doc Hollywood glisse le botox dans l'eau de noix de coco, Broden le boit, Open Subtitles دوك هوليوود تضع البوتوكس في مياه جوز الهند، برودين يشربها
    Donc, Doc Hollywood, alias la momie, a mis le Botox dans l'eau de coco Open Subtitles إذا، دوك هوليوود أو كما تلقب بالمومياء وضعت البوتوكس في مياه جوز الهند
    je sais que cela semble un peu différent, mais tout nos enfants ont grandis dans l'eau de la baie. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو مختلفا قليلا، ولكن كل أطفالنا قد كبروا في مياه الخليج.
    La solubilité dans l'eau de l'hexabromobiphényle étant mesurée en ug/L, ces données ne paraissent pas à priori valides. UN ولما كانت قابلية سداسي البروم ثنائي الفينيل للذوبان في الماء تقاس بالميكروغرام/لتر، فإن هذه البيانات لا تبدو صحيحة.
    Ainsi acculés au mur, les États-Unis et les guignols sud-coréens ont expliqué qu'ils n'avaient pas pu détecter d'explosifs car ceux-ci s'étaient dissous dans l'eau de mer, le propulseur étant resté longtemps dans l'eau salée. UN وإذ أحست الولايات المتحدة وعملاؤها في كوريا الجنوبية بتضييق الخناق عليهم، فقد أتوا بعذر مفاده إنهم لم يتمكنوا من اكتشاف مشتقات المواد المتفجرة نظرا إلى أنها ذابت في ماء البحر، لأن جهاز الدفع ظل مغمورا في الماء المالح لفترة طويلة.
    L'essai s'était déroulé avec 30 poissons, dans un milieu contenant 6,2 ug t-HBCD/l, concentration qui est inférieure à la solubilité dans l'eau de cette substance, à la température de 25 +- 0,5 oC. UN وكان متوسط تركيز المزيج التقني هو 6.2 ميكروغم/ل وهو تركيز يقل عن درجة ذوبانية هذه المادة في الماء. أما درجة الحرارة فكانت 25+-0.5مْ.
    On a calculé que l'application de parathion directement sur une étendue d'eau de 15 cm de profondeur, au taux d'application le plus faible de 0,375 kg p.a./ha, donnerait une concentration dans l'eau de 250 ug.l-1. UN إن رش الباراثيون مباشرة على مصدر مياه بعمق 15 سم، وعند أقل معدل 375, كغ ع.ن/هكتار، وبالحساب وُجد أن هذا المعدل يعطي تركيزاً في الماء يبلغ 250ميكروغرام.
    Les rejets de TBE dus à la navigation se traduisent par des concentrations dans l'eau de l'ordre du ng/l. La persistance du TBE dans l'eau va de faible à modérée, la demi-vie indiquée dans l'eau étant comprise entre quelques jours et quelques mois. UN وتؤدي مستويات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير المطلقة من سفن الشحن إلى مستويات في الماء في حدود نانوغرام/لتر. وثبات هذه المركبات في التربة ضئيل إلى معتدل مع الإشارة إلى فترة منتصف عمر في الماء على أنها بضعة أيام إلى بضعة أشهر قليلة.
    Les valeurs minimales et maximales de la solubilité dans l'eau, de la pression de vapeur et de la constante de la loi de Henry calculée à partir de ces chiffres pour les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste de la Convention sont résumées dans le tableau 2.2 en compagnie de celles du chlordécone, telles qu'elles figurent dans le tableau 1.1. UN ونوجز في الجدول 2-2 درجة الذوبان في الماء وضغط البخار وكذلك " ثوابت قانون هنري " المحسوبة من هذه القيم الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً، إلى جانب معلومات عن الكلورديكون من الجدول 1-1.
    Et j'ai injecté du botox dans l'eau de coco de cette batard. Open Subtitles وحقنت البوتوكس في ماء جوز الهند لذلك اللعين
    Les tendons qui connectent le pied à la jambe sont fins, donc ils se dissolvent et cassent dans l'eau de mer. Open Subtitles الانسجة الرابطة التي تربط القدم بالساق رفيعة، لذا فإنها تتحلل وتنفصل في ماء البحر
    dans l'eau de mer, on a trouvé du TBE moins fréquemment en 1994 que dans les échantillons recueillis entre 1982 et 1985. UN وفي المياه البحرية، وجدت مركبات ثلاثي بوتيل القصدير بوتيرة أعلي في 1994 مما كانت عليه في العينات التي أخذت خلال الفترة ما بين 1982 و1985.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more