"dans l'espace aérien libanais à" - Translation from French to Arabic

    • الأجواء اللبنانية من
        
    • الأجواء اللبنانية على
        
    Un chasseur des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Al Naqoura. UN اخترقت طائرة حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة.
    Des chasseurs ont pénétré dans l'espace aérien libanais à très haute altitude au-dessus de Ras al Naqoura. UN اخترقت طائرات حربية الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة على علو شاهق.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré à basse altitude dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Al Bayssat. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البيسارية على علو منخفض.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Froun et d'Al Ghandpurieh. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق منطقتي فرون والغندورية.
    Entre 18 h 55 et 2 h 10 (8 novembre), un avion israélien sans pilote a pénétré dans l'espace aérien libanais à moyenne altitude au-dessus de Tyre. UN 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بين الساعة 55/18 والساعة 10/02، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق صور.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Alma al-Chaab, puis a traversé Al Bekaa jusqu'à Baalabak. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه البقاع وصولاً إلى بعلبك.
    Quatre avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmeich en direction du nord, ont survolé les régions du sud, Jézinne, Saida et Sour et ont quitté l'espace aérien libanais à 11 h 8 à la hauteur de Aaytaroun. UN الساعة 30/10-08/11 اخترقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق بنت جبيل.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais à hauteur de Naqoura et effectué des boucles au-dessus du sud du pays avant de repartir à 0 h 20 à hauteur de Naqoura. 08 h 30-23 h 59 UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 20/00 من فوق الناقورة.
    Un avion de chasse de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais à haute altitude en survolant Naqoura, a fait route vers le nord, avant de repartir à 22 h 16. UN اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 16/22.
    Deux avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Jounieh en faisant route vers l'est et ont dessiné des cercles entre Chekka et Beyrouth et au-dessus de Yabissah avant de repartir à 13 h 45 en survolant Yaroun. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق البحر في محاذاة جونيه متجهتين شرقاً، وحلقتا بشكل دائري بين شكا وبيروت وفوق اليابيسة ثم غادرتا في الساعة 45/13 من فوق يارون.
    Des avions de chasse de l'ennemi israélien ont été entendus survolant le sud-est des eaux territoriales en direction de l'ouest; ils ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Ras an-Naqoura en volant à haute altitude et sont repartis à 10 h 58. UN سُمعت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي تُحلق فوق جنوب شرق المياه الإقليمية باتجاه الغرب، واخترقت الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة محلقة على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 58/10.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien volant à haute altitude vers le nord au-dessus des eaux territoriales libanaises a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Ras an-Naqoura avant de repartir à 22 h 35. 23 août 2009 UN حلّقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي من الجنوب إلى الشمال فوق المياه الإقليمية اللبنانية، واخترقت الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة محلقة على علو مرتفع، ثم غادرت في الساعة 35/22.
    On a entendu des avions de chasse de l'ennemi israélien pénétrer dans l'espace aérien libanais à haute altitude au-dessus de Tyr avant de repartir à 18 h 40. UN سُمعت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي تخترق الأجواء اللبنانية من فوق صور محلقة على علو مرتفع، ثم غادرت في الساعة 40/18.
    On a entendu des avions de chasse de l'ennemi israélien pénétrer dans l'espace aérien libanais à haute altitude au-dessus de Tyr avant de repartir à 20 h 5. UN سُمعت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي تخترق الأجواء اللبنانية من فوق صور محلقة على علو مرتفع، ثم غادرت في الساعة 05/20.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais à haute altitude au-dessus de la zone opérationnelle de la 11e brigade avant de repartir à 12 h 45. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق منطقة عمليات اللواء الحادي عشر محلقة على علو مرتفع، ثم غادرت في الساعة 45/12.
    On a entendu des avions de chasse de l'ennemi israélien pénétrer dans l'espace aérien libanais à haute altitude au-dessus de la zone opérationnelle de la 11e brigade avant de repartir à 18 h 40. UN سُمعت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي تخترق الأجواء اللبنانية من فوق منطقة عمليات اللواء الحادي عشر محلقة على علو مرتفع، ثم غادرت في الساعة 40/18.
    On a entendu des avions de chasse de l'ennemi israélien pénétrer dans l'espace aérien libanais à haute altitude au-dessus de Sidon et repartir à 11 h 5. UN سُمعت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي تخترق الأجواء اللبنانية من فوق صيدا محلقة على علو مرتفع، ثم غادرت في الساعة 05/11.
    On a entendu des avions de chasse de l'ennemi israélien pénétrer dans l'espace aérien libanais à haute altitude au-dessus de la zone opérationnelle de la 6e brigade et survoler la zone avant de repartir à 10 h 25. UN سُمعت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي تخترق الأجواء اللبنانية من فوق منطقة عمليات اللواء السادس محلقة على علو مرتفع، وحلقت بشكل دائري، ثم غادرت في الساعة 25/10.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais à hauteur de Aalma ach-Chaab, fait route vers le nord jusqu'à Jezzine, et a survolé le Sud-Liban avant de repartir à 17 h 10 en survolant Rmeich. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولاً إلى جزين، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 10/17 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Aalma Shaab en direction de l'est, a effectué un survol puis a quitté l'espace aérien libanais le 22 mars 2007 à 1 h 5 à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وتوجهت شرقا وحلقت بشكل دائري ثم غادرت في الساعة 05/1 من يوم 21 آذار/مارس 2007 من فوق الناقورة.
    Entre 10 h 40 et 11 h 7, quatre avions militaires israéliens ont pénétré dans l'espace aérien libanais à différentes altitudes, au-dessus du village d'Elkhiam. UN وبين الساعة 40/10 والساعة 07/11، انتهكت أربعة طائرات حربية إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة ودخلت من فوق قرية الخيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more