"dans l'hémisphère nord" - Translation from French to Arabic

    • في نصف الكرة الشمالي
        
    • في نصف الكرة الأرضية الشمالي
        
    • في النصف الشمالي من الكرة الأرضية
        
    • في نصفي الكرة الشمالي
        
    • على نصف الكرة الأرضية الشمالي
        
    • وفي نصف الكرة الشمالي
        
    La zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale est la première zone exempte d'armes nucléaires créée dans l'hémisphère Nord. UN والمنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا هي أول منطقة خالية من الأسلحة النووية تُقام في نصف الكرة الشمالي.
    Mais c'était juste due au fait nous n'avions pas vu cela dans l'hémisphère Nord avant. Open Subtitles بالحقيقة أنه لم نر مثل ذلك في نصف الكرة الشمالي من قبل.
    Le réchauffement provoqué par ces polluants est plus important dans l'hémisphère Nord. UN والاحترار الناجم عن هذين الملوثين هو على أشده في نصف الكرة الشمالي.
    La moyenne dans l'hémisphère Nord a décru par rapport au pic de 0,04 mSv enregistré en 1986. UN انخفض المتوسط في نصف الكرة الأرضية الشمالي عن الحد الأقصى الذي بلغه في عام 1986، وهو 0.04 ملِّيسيفرت
    La forêt contient la majorité de la vie terrestre et la plupart des forêts sont dans l'hémisphère Nord. Open Subtitles تحتوي الغابات على أغلب حياة الأرض, و أغلب الغابات موجودة في نصف الكرة الأرضية الشمالي.
    En 2010, la demande de gaz est repartie à la hausse sous l'effet de la reprise économique mais aussi en raison de températures exceptionnellement basses dans l'hémisphère Nord. UN وفي عام 2010، تحسن الطلب على الغاز نتيجة للانتعاش الاقتصادي وللطقس الشديد البرودة في نصف الكرة الشمالي.
    Il s'agit de la première zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère Nord qui englobe une région où il y avait auparavant des armes nucléaires. UN وهذه هي أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الشمالي وسوف تشمل منطقة وُجدت فيها أسلحة نووية من قبل.
    Consciente du fait que les conséquences dangereuses du dessèchement continuel de la mer d'Aral influencent le changement climatique dans l'hémisphère Nord, surtout dans le continent asiatique; UN وإذ يدرك أن العواقب الخطيرة للجفاف المستمر في بحر الأرال تؤثر في تغيير المناخ في نصف الكرة الشمالي وخاصة في قارة آسيا،
    1. Située dans l'hémisphère Nord, en Asie du Sud—Ouest, la République islamique d'Iran a une superficie de 1 648 195 km2. UN 1- تقع جمهورية إيران الإسلامية في نصف الكرة الشمالي في جنوب غرب آسيا وتبلغ مساحتها 195 648 1 كيلومتراً مربعاً.
    Consciente du fait que les conséquences dangereuses du dessèchement continuel de la mer d'Aral influencent le changement climatique dans l'hémisphère Nord, surtout dans le continent asiatique; UN وإذ يدرك أن العواقب الخطيرة للجفاف المستمر في بحر الأرال تؤثر في تغيير المناخ في نصف الكرة الشمالي وخاصة في قارة آسيا،
    Il est situé dans l'hémisphère Nord, dans la zone tropicale nord, l'entre l'Équateur et le tropique du Cancer. UN وتقع نيكاراغوا في نصف الكرة الشمالي في المنطقة الاستوائية الشمالية بين خط الاستواء ومدار السرطان.
    Cette zone dénucléarisée, la première créée dans l'hémisphère Nord, jouxte directement deux États dotés de l'arme nucléaire. UN وهذه أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الشمالي. وهي ذات حدود مباشرة مع دولتين حائزتين للأسلحة النووية.
    Il ne paraît pas raisonnable de situer les trois bureaux régionaux pour les Amériques, y compris celui qui dessert l'Amérique du Sud, dans l'hémisphère Nord. UN فليس من المعقول، فيما يبدو، أن يكون مقر المكاتب اﻹقليمية الثلاثة لﻹقليم اﻷمريكي، بما في ذلك أمريكا الجنوبية، في نصف الكرة الشمالي.
    Il s'agit d'une des cinq zones exemptes d'armes nucléaires et la première zone exempte d'armes nucléaires créée dans l'hémisphère Nord. UN ومنطقتنا واحدة من المناطق الخمس الخالية من الأسلحة النووية في العالم، والمنطقة الأولى الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الشمالي.
    La zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale sera la cinquième zone exempte d'armes nucléaires créée dans des régions peuplées du monde et la première dans l'hémisphère Nord. UN وستكون المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا هي المنطقة الخامسة الخالية من الأسلحة النووية التي تقام في المناطق المأهولة من العالم، والمنطقة الأولى من نوعها في نصف الكرة الشمالي.
    Il doit connaître tous ceux qui ont été sur une ferme dans l'hémisphère Nord. Open Subtitles بقدر ما أقول لك إنه يعرف كل شخص يخطو بقدمه على مزرعة في نصف الكرة الأرضية الشمالي
    Les organisations représentées ont généralement leur siège dans l'hémisphère Nord, et les organisations du Sud sont généralement actives dans les grandes métropoles, sans obligation clairement établie de rendre des comptes à leur base. UN فمنظمات المجتمع المدني الممثلة تكون مقارها عادة موجودة في نصف الكرة الأرضية الشمالي ويكون معظم عمل المنظمات القادمة من الجنوب في المدن الرئيسية بدون الخضوع لمساءلة واضحة من القواعد الشعبية.
    Où que vous soyez dans l'hémisphère Nord, si vous faites face à l'étoile Polaire, vous faites face au Nord. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"لا يهم أينَ تكون" {\1cHFFFF0}"في نصف الكرة الأرضية الشمالي" {\1cHFFFF0}"إذا واجهتَ النجمَ القطبي"
    Le Chili semblait réunir des conditions idéales pour l'élevage commercial du saumon car ses eaux australes étaient propres, non polluées, claires, fraîches et riches en oxygène; la température de l'eau et les conditions climatiques y étaient aussi favorables à l'élevage du saumon que dans l'hémisphère Nord. UN وكانت شيلي تبدو مكاناً مثالياً لتربية السلمون على مستوى تجاري لأن مياهها الجنوبية نظيفة وغير ملوثة وصافية ونقية وغنية بالأوكسجين، وحرارتها وظروفها المناخية ملائمة لتربية السلمون كما هي الحال في نصف الكرة الأرضية الشمالي.
    Les siloxanes sont largement répandus dans l'hémisphère Nord. UN تنتشر السيلوكسانات على نطاق واسع في النصف الشمالي من الكرة الأرضية.
    Le Portugal croit sincèrement en un partenariat mondial qui unit les gouvernements et les organisations de la société civile tant dans l'hémisphère Nord que dans l'hémisphère sud. UN وتؤمن البرتغال إيمانا راسخا بشراكة عالمية تضم الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في نصفي الكرة الشمالي والجنوبي كليهما.
    21. À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord. UN 21- إن البحث عن الأجسام الموجودة قرب الأرض مركّز حالياً على نصف الكرة الأرضية الشمالي.
    On a décelé la présence de SPFO chez des poissons, chez des espèces fauniques du monde entier et dans l'hémisphère Nord, notamment dans la faune canadienne à de grandes distances des sources connues et des usines, ce qui indique que le SPFO et ses précurseurs sont sujets au transport à grande distance. UN وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات. وقد اكتشف حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في الأسماك وفي الحيوانات البرية في جميع أرجاء العالم وفي نصف الكرة الشمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more