Diluée dans l'huile silicone, la substance n'a subi qu'une dégradation de 38 % en 56 jours. | UN | وحققت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في زيت السليكون تحللا بحد أقصى 38٪ خلال 56 يوماً. |
Diluée dans l'huile silicone, la substance a subi une dégradation de 33 % en 56 jours. | UN | وحققت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في زيت السليكون تحللا نسبته 33 في المائة خلال 56 يوماً. |
Je la ferai bouillir et la couperai en fines tranches, la ferai mariner dans l'huile d'olive, avec de l'ail,persil et vinaigre, | Open Subtitles | سأغليه وأقطعه إلى شرائح رفيعة جداً وأنقعه في زيت الزيتون والبصل والبقدونس والخل |
Ajoutez du paprika, mais faites-y très attention car si vous le mettez dans l'huile très chaude, il brûle et devient amer... | Open Subtitles | أضف بعض الفلفل الأحمر ولكن يجب أن تكون حذراً معه لأنك إن وضعته في زيت حار جداً فسوف يحترق |
Ou on va te tremper dans l'huile sainte et te faire frire nous même en archange. | Open Subtitles | أو سنقوم بغمرك بزيت مقدّس و سنقوم بقلي رئيس كائنات سامية في الزيت |
Les composés chimiques présents dans l'huile de neem perturbent la production d'hormones de croissance chez plus de 200 espèces d'insectes, les empêchant ainsi de se reproduire. | UN | وتخل المركبات الكيميائية التي وجدت في زيت شجرة الجرود بإنتاج هرمونات النمو في أكثر من ٢٠٠ من أنواع الحشرات وهي تمنع بذلك تناسل الحشرات. |
Disponible sous diverses formulations, telles que des concentrés émulsifiables (CE), des émulsions (eau dans l'huile, EEH) ou des poudres mouillables (PM). | UN | متوافرة داخل العديد من المستحضرات: كمركز قابل لاستحلاب (EO)، وكمستحلب (ماء في زيت) (EO) أو كمسحوق قابل للبلل. |
Très étrange. D'une, présence de cellules méta- humaines dans l'huile. | Open Subtitles | الأول، أنها قطعاً خلايا متحول في زيت |
Moutarde... thym dans l'huile de noix, je crois, mais... ce qui sur Terre vous fait utilise le faire sentir si désagréable? | Open Subtitles | ...خردل ...الزعتر في زيت الجوز، أعتقد، ولكن ماذا تستعمل لتجعل رائحته كريهة هكذا؟ |
Trempe-les dans l'huile de lavande. | Open Subtitles | اغمسيها في زيت الخزامى |
Les oignons sont frits dans l'huile capillaire. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قاموا بقلي البصل في زيت شعر. |
Il faut être fou. Noyer une femme dans l'huile... | Open Subtitles | -أيّ نوع من البشر يُغرق امرأة في زيت مُحرّك؟ |
Stan a mis la puce dans l'huile minérale et fait baisser la température. | Open Subtitles | وضع (ستان) الرقاقة في زيت عضوي و خفض درجة الحرارة |
Plonge ta main dans l'huile bouillante ou pire encore, regarde les feux de l'amour 3 heures non-stop. | Open Subtitles | أدخلي يداك في زيت يغلي، او حتّى مؤلم أكثـر، شاهدي (شاه أوف سنسيت) على (برافو) |
Une vraie peperonata dans l'huile d'olive exactement comme vous l'aimez, | Open Subtitles | الفلفل المشوي في زيت الزيتون، |
Il y a un manque de confiance en nous, Thomas, peut-être aussi dans l'huile de baleine... mais dans le pays entier. | Open Subtitles | حقاً هناك نقص الثقة فينا، (توماس) ليس في زيت الحوت فقط ولكن في كل البلاد |
Description du procédé : l'hydrodéchloration catalytique consiste à traiter les déchets à l'aide d'hydrogène gazeux et d'un catalyseur au palladium sur du carbone (Pd/C) dispersé dans l'huile de paraffine. | UN | 174- وصف العملية: تتضمَّن هذه العملية معالجة النفايات بغاز الهيدروجين وبعامل مُحَفِّز (بالاديوم)/كربون) منتشر في زيت البارافين. |
Description du procédé : l'hydrodéchloration catalytique consiste à traiter les déchets à l'aide d'hydrogène gazeux et d'un catalyseur au palladium sur du carbone (Pd/C) dispersé dans l'huile de paraffine. | UN | وصف العملية: تتضمن هذه العملية معالجة النفايات بغاز الهيدروجين وبعامل محفز (بالأديوم/كربون) (Pd/c) منتشر في زيت البارافين. |
Oui, cette pièce miteuse de polyester est resté trempé dans l'huile durant 8 ans. | Open Subtitles | أجل، هذه القطعة الوضيعة من البوليستر ظلت مغمورة في الزيت لثمان سنوات |
Vous en prenez une. Vous la mettez dans l'huile et vous l'avalez. | Open Subtitles | سوف تأخذن الحزمة وتضعونها في الزيت وتبلعونها |
Une fois dans l'huile, l'huile entrera et fera fondre le fromage. | Open Subtitles | لذلك عند وضعه في الزيت, والزيت يذهب إلى هناك ويذوب الجبن, صحيح؟ |