"dans l'huile" - Translation from French to Arabic

    • في زيت
        
    • في الزيت
        
    Diluée dans l'huile silicone, la substance n'a subi qu'une dégradation de 38 % en 56 jours. UN وحققت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في زيت السليكون تحللا بحد أقصى 38٪ خلال 56 يوماً.
    Diluée dans l'huile silicone, la substance a subi une dégradation de 33 % en 56 jours. UN وحققت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في زيت السليكون تحللا نسبته 33 في المائة خلال 56 يوماً.
    Je la ferai bouillir et la couperai en fines tranches, la ferai mariner dans l'huile d'olive, avec de l'ail,persil et vinaigre, Open Subtitles سأغليه وأقطعه إلى شرائح رفيعة جداً وأنقعه في زيت الزيتون والبصل والبقدونس والخل
    Ajoutez du paprika, mais faites-y très attention car si vous le mettez dans l'huile très chaude, il brûle et devient amer... Open Subtitles أضف بعض الفلفل الأحمر ولكن يجب أن تكون حذراً معه لأنك إن وضعته في زيت حار جداً فسوف يحترق
    Ou on va te tremper dans l'huile sainte et te faire frire nous même en archange. Open Subtitles أو سنقوم بغمرك بزيت مقدّس و سنقوم بقلي رئيس كائنات سامية في الزيت
    Les composés chimiques présents dans l'huile de neem perturbent la production d'hormones de croissance chez plus de 200 espèces d'insectes, les empêchant ainsi de se reproduire. UN وتخل المركبات الكيميائية التي وجدت في زيت شجرة الجرود بإنتاج هرمونات النمو في أكثر من ٢٠٠ من أنواع الحشرات وهي تمنع بذلك تناسل الحشرات.
    Disponible sous diverses formulations, telles que des concentrés émulsifiables (CE), des émulsions (eau dans l'huile, EEH) ou des poudres mouillables (PM). UN متوافرة داخل العديد من المستحضرات: كمركز قابل لاستحلاب (EO)، وكمستحلب (ماء في زيت) (EO) أو كمسحوق قابل للبلل.
    Très étrange. D'une, présence de cellules méta- humaines dans l'huile. Open Subtitles الأول، أنها قطعاً خلايا متحول في زيت
    Moutarde... thym dans l'huile de noix, je crois, mais... ce qui sur Terre vous fait utilise le faire sentir si désagréable? Open Subtitles ...خردل ...الزعتر في زيت الجوز، أعتقد، ولكن ماذا تستعمل لتجعل رائحته كريهة هكذا؟
    Trempe-les dans l'huile de lavande. Open Subtitles اغمسيها في زيت الخزامى
    Les oignons sont frits dans l'huile capillaire. Open Subtitles أعتقد أنهم قاموا بقلي البصل في زيت شعر.
    Il faut être fou. Noyer une femme dans l'huile... Open Subtitles -أيّ نوع من البشر يُغرق امرأة في زيت مُحرّك؟
    Stan a mis la puce dans l'huile minérale et fait baisser la température. Open Subtitles وضع (ستان) الرقاقة في زيت عضوي و خفض درجة الحرارة
    Plonge ta main dans l'huile bouillante ou pire encore, regarde les feux de l'amour 3 heures non-stop. Open Subtitles أدخلي يداك في زيت يغلي، او حتّى مؤلم أكثـر، شاهدي (شاه أوف سنسيت) على (برافو)
    Une vraie peperonata dans l'huile d'olive exactement comme vous l'aimez, Open Subtitles الفلفل المشوي في زيت الزيتون،
    Il y a un manque de confiance en nous, Thomas, peut-être aussi dans l'huile de baleine... mais dans le pays entier. Open Subtitles حقاً هناك نقص الثقة فينا، (توماس) ليس في زيت الحوت فقط ولكن في كل البلاد
    Description du procédé : l'hydrodéchloration catalytique consiste à traiter les déchets à l'aide d'hydrogène gazeux et d'un catalyseur au palladium sur du carbone (Pd/C) dispersé dans l'huile de paraffine. UN 174- وصف العملية: تتضمَّن هذه العملية معالجة النفايات بغاز الهيدروجين وبعامل مُحَفِّز (بالاديوم)/كربون) منتشر في زيت البارافين.
    Description du procédé : l'hydrodéchloration catalytique consiste à traiter les déchets à l'aide d'hydrogène gazeux et d'un catalyseur au palladium sur du carbone (Pd/C) dispersé dans l'huile de paraffine. UN وصف العملية: تتضمن هذه العملية معالجة النفايات بغاز الهيدروجين وبعامل محفز (بالأديوم/كربون) (Pd/c) منتشر في زيت البارافين.
    Oui, cette pièce miteuse de polyester est resté trempé dans l'huile durant 8 ans. Open Subtitles أجل، هذه القطعة الوضيعة من البوليستر ظلت مغمورة في الزيت لثمان سنوات
    Vous en prenez une. Vous la mettez dans l'huile et vous l'avalez. Open Subtitles سوف تأخذن الحزمة وتضعونها في الزيت وتبلعونها
    Une fois dans l'huile, l'huile entrera et fera fondre le fromage. Open Subtitles لذلك عند وضعه في الزيت, والزيت يذهب إلى هناك ويذوب الجبن, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more