"dans l'indicateur" - Translation from French to Arabic

    • في مؤشر
        
    • في المؤشر
        
    • تحت مؤشر
        
    • بها في إطار مؤشر
        
    24. Le Nicaragua a noté que la Suède occupait un rang élevé dans l'indicateur de développement humain du PNUD. UN 24- وأشارت نيكاراغوا إلى ارتفاع المرتبة التي تحتلها السويد في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Il a relevé avec intérêt le rang élevé occupé par la Suède dans l'indicateur de développement humain. UN ولاحظت مع الاهتمام المرتبة العالية التي تحتلها السويد في مؤشر التنمية البشرية.
    Sur les 147 pays figurant dans l'indicateur du développement humain, Haïti arrive au 146e rang. UN وتأتي هايتي في المكان السادس والأربعين بعد المائة بين البلدان المذكورة في مؤشر التنمية البشرية وعددها 147 بلدا.
    Les chiffres cités dans l'indicateur prévu étaient fondés sur des informations fournies à l'époque par diverses sources, qui se sont révélées par la suite inexactes. UN وتستند الأرقام في المؤشر المقرر إلى المعلومات المتاحة من مصادر مختلفة في ذلك الوقت، التي ثبت فيما بعد عدم دقتها
    Insérer dans l'indicateur c) i) les mots < < notamment en provenance de pays en développement > > , après les mots < < États Membres > > . UN في المؤشر (ج) ' 1`، بعد عبارة ' ' الدول الأعضاء``، تُضاف عبارة ' ' ، وبخاصة البلدان النامية``.
    Les Îles Salomon viennent au 123e rang des 174 pays classés dans l'indicateur de développement humain établi par le PNUD en 1998. UN وتحتل جزر سليمان المرتبة 123 من أصل 174 في مؤشر التنمية البشرية الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1998.
    Les Îles Salomon viennent au 123e rang des 174 pays classés dans l'indicateur du développement humain établi par le PNUD en 1998. UN وتحتل جزر سليمان المرتبة 123 من أصل 174 في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 1998.
    Si le Rapport rend dûment compte de la situation des peuples autochtones, le classement des pays où vivent des peuples autochtones dans l'indicateur du développement humain (IDH) est en baisse. UN وإذا ما جرى بدقة عرض أحوال الشعوب الأصلية في تقرير التنمية البشرية، اتجه ترتيب البلدان التي تسكنها هذه الشعوب إلى التدني في مؤشر التنمية البشرية.
    dans l'indicateur de résultat, après les mots < < d'acceptation > > , ajouter les mots < < et de mise en œuvre > > . UN في مؤشر الإنجاز، بعد كلمة ' ' المقبول``، تُضاف كلمة ' ' والمنفذ``.
    Le Viet Nam fait partie des pays qui ont affiché les meilleurs résultats dans l'indicateur de développement par sexe en Asie du Sud-Est et dans le Pacifique. UN وتدخل فييت نام في عداد مجموعة البلدان التي حققت أفضل الإنجازات في مؤشر التنمية المتصلة بنوع الجنس في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Malgré toutes nos épreuves et les blâmes injustes qu'on nous adresse, lorsqu'il est jugé objectivement, mon pays fait figure de miracle; il continue en effet d'occuper une place honorable dans l'indicateur du développement humain. UN وبغض النظر عن محاولاتنا وبلايانا وقسوة عقابنا الجائر، فإن بلدي لو يقوم بموضوعية يعتبر معجزة؛ ومن ثم يأتي استمرار تقدم مرتبته في مؤشر التنمية البشرية.
    La seule exception est celle du Bureau du financement des programmes, pour lequel les processus à suivre dans le premier cas sont différents et plus longs, élément qui est reflété dans l'indicateur du volume de travail; UN والاستثناء الوحيد مكتب تمويل البرامج حيث تختلف عمليات التمويل التكميلي وتكون أكثر استنفادا للوقت. ويظهر هذا في مؤشر عبء العمل؛
    Cette croissance régulière du produit intérieur brut s'est traduite par des progrès visibles sur le front social et par le passage du pays dans la catégorie des pays à développement moyen dans l'indicateur de développement humain établi par le PNUD. UN وقد تجلى النمو الثابت في الناتج المحلي الإجمالي في بنغلاديش في تقدم ملحوظ في الجبهة الاجتماعية ويتجلى ذلك في تحسُّن مستوى البلد ليصبح ضمن فئة البلدان المتوسطة النمو في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Remplacer le mot < < volontaires > > par le mot < < organisés > > dans l'indicateur de succès d). UN في مؤشر الإنجاز (د)، يستعاض عن لفظة " الطوعية " بلفظة " المنظمة "
    dans l'indicateur de succès b) ii), remplacer < < Pourcentage des fonds > > par < < Totalité des fonds > > . UN في مؤشر الإنجاز (ب) ' 2`، يستعاض عن عبارة " النسبة المئوية للأموال " بالعبارة " جميع الأموال " .
    dans l'indicateur b) iii), supprimer les termes < < les divisions et les bureaux de > > et les termes < < individuellement ou en collaboration > > . UN في مؤشر الإنجاز (ب) ' 3`، يستعاض عن عبارة " شعب اللجنة ومكاتبها، فرادي أو بالتعاون فيما بينها " ، بكلمة " اللجنة " .
    Eu égard au sous-programme 5, on a souhaité savoir quelles étaient les informations figurant sur le site Web mentionné dans l'indicateur de succès iii) et si la documentation pertinente avait été mise à jour. UN 8 - وبالنسبة للبرنامج الفرعي 5، طُلب إيضاح بشأن ما إذا كانت المعلومات الواردة في الموقع الشبكي والمشار إليها في مؤشر الإنجاز ' 3` وما إذا كانت المادة ذات الصلة قد جرى تحديثها.
    dans l'indicateur a) iii), remplacer < < du caractère clair et complet > > par les mots < < de la clarté, de la qualité et de l'exhaustivité > > . UN تضاف كلمة " وجودة " بعد كلمة " وضوح " الواردة في المؤشر (أ) ' 2`.
    dans l'indicateur a) i), après les mots < < de directeurs de programme > > , ajouter les mots < < et d'États Membres > > . UN في المؤشر (أ) ' 1`،بعد عبارة " مديري البرامج " ، تُضاف عبارة ' ' والدول الأعضاء``.
    dans l'indicateur d) ii), insérer < < et de téléchargements > > après < < consultations > > . UN في المؤشر (د) ' 2` تدرج بعد لفظة " زيارات " عبارة " وتنزيلات من " .
    dans l'indicateur de succès e) ii), remplacer < < réinstallées dans des pays tiers > > par < < pour lesquelles des solutions durables sont trouvées > > . UN تحت مؤشر الإنجاز (هـ) ' 2` في نهاية الفقرة، تضاف عبارة: " أو الذين يدمجون محليا، حيث يكون ذلك خيارا ملائما " .
    Des précisions ont été demandées concernant la façon dont serait déterminé l'intérêt supérieur visé dans l'indicateur de succès c) ii). UN وطلبت كذلك توضيحات بشأن العملية التي سيبدأ العمل بها في إطار مؤشر الإنجاز المقترح (ج) ' 2`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more