"dans l'utérus" - Translation from French to Arabic

    • في الرحم
        
    • داخل الرحم
        
    • في رحمها
        
    L'enfant qui pousse dans l'utérus de la femme du haut roi. Open Subtitles الطفل الذي ينمو في الرحم. من زوجة الملك السامي.
    Les médecins du dispensaire lui ont dit que le fœtus mort-né était resté plusieurs jours dans l'utérus et que c'était la cause du décès. UN وأخبرها الأطباء في المركز الصحي أن الجنين كان ميتا في الرحم منذ عدة أيام، وأن ذلك سبب الوفاة.
    Il est mort d'une maladie génétique nous pourrions avons empêché dans l'utérus avait été cette science juridique. Open Subtitles مات من اضطراب وراثي نحن يمكن لقد منعت في الرحم كان هذا العلم كان قانونيا.
    J'ai absorbé mon jumeau garçon pendant que j'étais encore dans l'utérus. Open Subtitles قمتُ بامتصاص توأمي الذكر عندما كنا أجنّة داخل الرحم
    En fait, je pense que happy-go-lucky a été battu dans la soumission par désagréable et énergique alors que vous étiez encore dans l'utérus. Open Subtitles في الواقع، اعتقد أن ذلك المحظوظ المرح قد خضع للذل بواسطة العند و القوة بينما كنت لا تزال في الرحم
    J'ai absorbé un jumeau mâle dans l'utérus quand je me suis formée. Open Subtitles قمتُ بامتصاص توأمي الذكر عندما كنا أجنّة في الرحم
    Elle va l'insérer dans l'utérus et l'injecter directement dans les muscles. Open Subtitles إنها تدخله في الرحم وستحقن مباشرةً في العضلات.
    Essaye d'avaler ton propre jumeau dans l'utérus ! Ça c'est dur! Open Subtitles حاولوا التخلص من توأمكم في الرحم ذلك صعب
    Et c'est un long chemin entre un enfant dans l'utérus Open Subtitles ونحن جميعاً نعلم أنه طريق طويل على طفل ما زال في الرحم
    Elles sont prématurées et auraient dû passer 8 semaines de plus dans l'utérus. Open Subtitles إنهم أطفال مولودين قبل أوانهم كان يجب أن يقضوا 8 أسابيع أخرى في الرحم
    Comme la plupart d'entre vous le savent, j'ai mangé ma sœur jumelle dans l'utérus. Open Subtitles كما يعلم الكثير متكم أكلت أختي التوأم في الرحم
    TimetTom venaient ensuite, puis Jimmy, suivis de deux bébés décédés dans l'utérus. Open Subtitles بعدها جاء تيم و توم , ومن ثم من بعدها جيمي تلاهمما طفلين ذكور, توفيا في الرحم
    Cela est dû au fait que le développement cérébral du cheval se passe en sécurité dans l'utérus, tandis que chez l'être humain, il doit se produire après la naissance et cela s'explique par une simple logique évolutive Open Subtitles قبل عمر سنة ونصف الى سنتين. وهذا لأن تطور دماغ الخيل يحدث في الرحم الآمن
    Et c'est pas vos oignons, mais j'ai mangé mon jumeau dans l'utérus. Open Subtitles أوه ، أخي الأكبر سيكون في حفلة الشواء. وهذا ليس من شأنك، ولكني أكلت توأمي في الرحم.
    On parle d'un bébé qui pourrait avoir un autre mois dans l'utérus. Open Subtitles نحن نتحدث عن طفل يمكنه البقاء في الرحم لشهر
    Demain soir, nous parlerons des signes de gross... d'avoir un enfant et du développement du bébé dans l'utérus. Open Subtitles غدا مساءً سنقوم بمناقشة علامات الحمل وتطور الطفل في الرحم
    Un bébé a plus de place dans l'utérus. Open Subtitles يا الهي الرضيع لديه مكان اكثر اتساع في الرحم
    Les foetus de requins se mangent les uns les autres dans l'utérus. Open Subtitles أجنة أسماك القرش تفترس بعضها البعض داخل الرحم
    Il a essayé de nous tuer. Il a mangé son jumeau dans l'utérus. Open Subtitles و حاول قتلنا جميعاً و لقد أكل توأمه داخل الرحم
    S'agissant des avortements enregistrés dans les statistiques du Ministère de la santé et des autres institutions sanitaires, les principales causes en sont la mort du fœtus dans l'utérus, l'interruption volontaire de grossesse et la grossesse extra-utérine. UN أما عن حالات الإجهاض المسجلة ضمن إحصائيات وزارة الصحة والمؤسسات الصحية الأخرى فتأتي حالات الإجهاض نتيجة وفاة الجنين داخل الرحم أو إجهاض تلقائي أو الحمل خارج الرحم في مقدمة الأسباب الرئيسية للإجهاض.
    La personne a avoir fait la dernière opération a laissé du tissu dans l'utérus, que j'ai retiré. Open Subtitles أياً من قام بهذا الإجراء الأخير، فلقد ترك أنسجة في رحمها وقد قمت بإزالتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more