"dans la biomasse" - Translation from French to Arabic

    • في الكتلة الحيوية
        
    • في الكتلة الأحيائية
        
    Variation du stock de carbone dans la biomasse vivante UN التغيرات في مخزون الكربون في الكتلة الحيوية الحية
    Variations du stock de carbone dans la biomasse aérienne UN تغيرات مخزون الكربون في الكتلة الحيوية فوق الأرض
    Variations du stock de carbone dans la biomasse souterraine UN تغيرات مخزون الكربون في الكتلة الحيوية تحت الأرض
    Pour l'instant, le carbone présent dans la biomasse ou les stocks de carbone forestier n'étaient pas directement mesurables par télédétection; ils étaient généralement estimés à partir des données des inventaires forestiers obtenues par sondage. UN ولا يمكن للاستشعار عن بعد في الوقت الراهن أن يقيس الكربون في الكتلة الأحيائية أو مخزون الكربون الحرجي مباشرة؛ فهذه تقاس عادة باستعمال بيانات جرد الغابات الذي يُحصل عليه بواسطة العينات.
    En d'autres termes, un tampon est la portion du carbone stocké dans la biomasse d'un projet de boisement ou de reboisement pour laquelle aucune URCE n'a été délivrée. UN وبعبارة أخرى، المخزون الاحتياطي هو جزء من الكربون المخزَّن في الكتلة الأحيائية لمشروع تحريج أو إعادة تحريج لم تصدر بخصوصها أية وحدات خفض انبعاثات معتمدة.
    Variation du stock de carbone dans la biomasse vivante UN تغير مخزون الكربون في الكتلة الحيوية الحية
    Variations du stock de carbone dans la biomasse aérienne UN تغيرات مخزون الكربون في الكتلة الحيوية فوق الأرض
    Variations du stock de carbone dans la biomasse souterraine UN تغيرات مخزون الكربون في الكتلة الحيوية تحت الأرض
    Variation du stock de carbone dans la biomasse vivante UN التغيرات في مخزون الكربون في الكتلة الحيوية الحية
    Variations du stock de carbone dans la biomasse aérienne UN تغيرات مخزون الكربون في الكتلة الحيوية فوق الأرض
    Variations du stock de carbone dans la biomasse souterraine UN تغيرات مخزون الكربون في الكتلة الحيوية تحت الأرض
    L'Iraq affirme en particulier que les données de télédétection ne font pas apparaître de modification significative dans la biomasse des parcours après 1991. UN ويدّعي العراق بخاصة أن بيانات الاستشعار من بعد لا تبيّن تغيراً هاماً في الكتلة الحيوية للمراعي بعد عام 1991.
    La méthodologie ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine. UN المنهجية لا تأخذ في الاعتبار مقدار الكربون المنحَّى في الكتلة الحيوية الموجودة تحت الأرض.
    Le carbone est stocké dans la biomasse vivante, notamment les troncs, les branches, le feuillage et les racines, et dans la biomasse morte, notamment l'humus, les débris ligneux, la matière organique du sol et les produits forestiers. UN ويوجد الكربون مخزونا في الكتلة الحيوية الحية، بما في ذلك الأخشاب بأنواعها، والأغصان، والأوراق والجذور، وفي الكتلة الحيوية الميتة، بما في ذلك الحتات، وبقايا الأخشاب، والمواد العضوية في التربة والمنتجات الحرجية.
    Des pratiques agricoles viables peuvent réduire nettement le volume des émissions, en stockant le carbone dans le sol ou en surface, dans la biomasse, ou en réduisant les émissions d'oxyde d'azote ou de méthane. UN ويمكن أن تعمل الممارسات الزراعية المستدامة على إجراء خفض كبير في الانبعاثات عن طريق تخزين الكربون في التربة أو في الكتلة الحيوية فوق الأرض، أو عن طريق تخفيض انبعاثات أكسيد النيتروجين أو الميثان.
    14. Les forêts contribuent beaucoup à atténuer les changements climatiques dans le monde en stockant du carbone dans la biomasse et dans les sols et en accroissant leur pouvoir d'absorption lorsque leur superficie ou leur productivité est accrue. UN ١٤ - تلعب الغابات دوراً هاماً في التخفيف من تغير المناخ العالمي بتخزين الكربون في الكتلة الحيوية وفي التربة، وبزيادة دورها كبالوعات عندما تزاد مساحتها أو إنتاجيتها.
    Des estimations plus précises du carbone contenu dans la biomasse et du carbone organique des sols sont obtenues en évaluant le matériel sur pied et en calculant les coefficients d'expansion de la biomasse et le rapport appareil radiculaire/appareil foliaire. UN ويتم الحصول على تقديرات أدق لكربون الكتلة الحيوية وكربون التربة العضوي بتقييم المخزون المتنامي وتطوير عوامل وجذر التوسع في الكتلة الأحيائية: نسب الجذر.
    NA(t)i stocks de carbone dans la biomasse aérienne au moment t de la strate i dans le scénario de projet (t C/ha) UN NA(t) i = مخزونات الكربون في الكتلة الأحيائية فوق الأرض في الوقت (t) للطبقة (i) في سيناريو المشروع (t C/ha)
    NB(t)i stocks de carbone dans la biomasse souterraine au moment t de la strate i dans le scénario de projet (t C/ha) UN NB(t) i = مخزونات الكربون في الكتلة الأحيائية تحت الأرض في الوقت (t) للطبقة (i) في سيناريو المشروع (t C/ha)
    Ce taux de référence serait établi (et périodiquement actualisé) sur la base des taux moyens de déboisement enregistrés durant une période donnée et en prenant en considération le stock moyen de carbone contenu dans la biomasse par unité de surface pour tel ou tel type de biome ou de végétation. UN وسوف يوضع هذا المعدل المرجعي (ويُحدّث بصورة دورية) على أساس حساب متوسط معدلات إزالة الغابات خلال فترة زمنية محددة ووضع متوسط لمخزون الكربون في الكتلة الأحيائية لكل وحدة من وحدات المساحة وبالنسبة لمنطقة أحيائية محددة أو نوع محدد من أنواع الغطاء النباتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more