"dans la cave" - Translation from French to Arabic

    • في القبو
        
    • في قبو
        
    • في الطابق السفلي
        
    • في الكهف
        
    • إلى القبو
        
    • للقبو
        
    • بقبو
        
    • فى القبو
        
    • في السرداب
        
    • في الطابق الأسفل
        
    • اذهب الي السرداب
        
    • إلى قبو
        
    • لقبو
        
    • فى قبو
        
    • في السردابِ
        
    Mais ce n'est pas moi qui farfouille dans la cave. Open Subtitles لكنني لست الشخص من يقوم بالتفتيش في القبو
    Les restes trouvés dans la cave seraient ceux d'une mère et de ses quatre enfants. Les causes de leur mort restent inconnues. UN وتدل التقارير على أن البقايا التي كانت موجودة في القبو هي لﻷم وأبنائها اﻷربعة ودون أن يمكن تحديد سبب الوفاة.
    Certaines victimes auraient été détenues pendant plusieurs jours dans la cave où elles avaient de l'eau jusqu'aux genoux. UN ويقال إن بعض الضحايا احتُجزوا عدة أيام في القبو غاطسين في الماء حتى الركبتين.
    La police a trouvé le deuxième dans les locaux de l'ambassade russe, caché dans la cave de l'une des résidences. UN وتمكنت الشرطة من العثور على المعتدي الثاني في مبان للسفارة الروسية وهو مختبئ في قبو أحد المباني السكنية.
    Des fois j'aimerais qu'on soit encore dans la cave. Open Subtitles في بعض الأحيان أتمني أننا ما زلنا في الطابق السفلي
    J'ai vu Croatoan le posséder quand il est venu à travers cette porte dans la cave, mais... Open Subtitles انا ادرك ان كروتوان استحوذ عليه عندما جاء خلال الباب الذي في الكهف , لكن
    Un jour, il a fait une de ses crises et sa mère l'a enfermé dans la cave. Open Subtitles وذات يوم انخرط في إحدى نوبات بكائه فحبسته أمه في القبو.
    Mais ce qui est le plus cool dans la cave est l'installation. Open Subtitles لكن أروع ممّا يُوجد في القبو هُو المُنشأة نفسها.
    Quand l'humidité a augmenté dans la cave, les spores de l'ergot se sont formées. Open Subtitles لقد تشكّلت أبواغ الأرغوت عندما إزدادت الرطوبة في القبو.
    Je vais l'enterrer dans la cave, puis je pourrais enfin dire au Mal : Open Subtitles سأدفنه في القبو وحينها أستطيع أنّ أقول للشر،
    Les confédérés chassent les déserteurs. Ils te tueront. Tu dois te cacher dans la cave. Open Subtitles الكونفدراليّون يطاردون المنشقّين، سيقتلونك، عليك الاختباء في القبو.
    Comment êtes-vous entré cette fois ... en rampant dans la cave, comme un rat ? Open Subtitles كيف أتيت لهنا في هذا الوقت... هل كنت تزحف في القبو كالجرذان
    Si un journaliste apprenait ce que nous avons trouvé dans la cave, le maire de Châlons se retrouverait Open Subtitles بينما صحافي يريد أن يعرف ماذا وجدنا في القبو عمدة مدينة شالون سيجد نفسه
    Occupons nous de ces merdeux et du tireur dans la cave. Open Subtitles أقلق حول هذين الأحمقين و الوغد الذي يطلق النار في القبو
    Je jouais à ça dans la cave de mon pote David Ludwig en cinquième année au collège. Open Subtitles نعم، أظنني سمعت. كنت ألعبها في قبو بيت صاحبي ديفيد لودويج
    Mes gars ont trouvé l'arme dans une boîte dans la cave de Lisa Hoffman. Open Subtitles أًصحابي وجدوا المسدس في صندوق ملفات في قبو ليسا هوفمان
    D'après les archives, la victime a été retrouvée dans la cave. Open Subtitles أنا أعرف من السجلات التاريخية، جثة الضحية عثر عليها في الطابق السفلي
    Ce que tu ressens c'est ce que j'ai ressenti cette nuit dans la cave. Open Subtitles انت تشعر الان كما شعرت تلك الليلة في الكهف
    Ils déplacent ces boites de graines dans la cave même quand personne n'est ici. Encore plus terrifiant. Open Subtitles يقومون بنقل صناديق البذور هذه إلى القبو حتى عند عدم تواجد أحد هُنا، مُخيف أكثر.
    Il voulait nous montrer qu'il y a 13 cadavres dans la cave. Open Subtitles . لقد حاول أن يأخذنا للقبو . يقول بأنه توجد 13 جثه هناك
    tu sais que se battre dans une cave nous apporte des emmerdements, numéro 1, ta bataille dans la cave. Open Subtitles تعلم أنّ الشجار بقبو سيأتي بصعوبات أوّلاً: معركتك بقبو
    Tout de même, je ne vois pas pourquoi Edward se serait enfermé dans la cave. Open Subtitles وانا كذلك لا اعرف لماذا السيد ادوارد اغلق على نفسه فى القبو.
    Bref, tant qu'il y a eu des abattoirs, le travail le plus mauvais qu'on puisse avoir... il travaillait dans la cave cachée. Open Subtitles على أي حال, لطالما تواجدت المسالخ فالوظيفة الأسوأ التي قد تحظاها.. هو أن تعمل في السرداب
    2.5 Le 7 mai 2000, le cadavre d'une femme a été trouvé par des habitants de Grozny dans la cave d'un entrepôt de la ville. UN 2-5 وفي 7 أيار/مايو 2000، عثر سكان من غروزني على جثة امرأة في الطابق الأسفل لمخزن في غروزني.
    dans la cave ! Open Subtitles اذهب الي السرداب!
    J'ai besoin de SWAT pour envoyer une unité en bas dans la cave. Open Subtitles احتاج أن يرسل فريق التدخل وحدة إلى قبو الخدمات
    J'aménage dans la cave de mes parents. Tu devrais passer t'entraîner. Open Subtitles لقد انتقلت لقبو والديّ، يجدر بك المجيء لنتمرّن
    Je ne veux pas me vanter, mais on est le magazine n°1 chez les hommes qui habitent dans la cave de leurs parents. Open Subtitles انا لا اريد التفاخر , لكننا اوائل الذين قاموا بعمل تحقيق مع الرجال الذين يعيشون فى قبو والديهم
    Je te le dis Leo, hier dans la cave.... ...j'étais vraiment ailleurs, c'était horrible... Open Subtitles أُخبرُك الأسدَ، أمس في السردابِ... كَانَ عِنْدي أسوأ سفرةِ التي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more