"dans la colonie de peuplement de" - Translation from French to Arabic

    • في مستوطنة
        
    Trois militants du Fatah ont poignardé un Israélien dans la colonie de peuplement de Gan Or, dans la bande de Gaza. UN وقام ثلاثة من حركيي فتح بطعن إسرائيلي في مستوطنة غان أور في قطاع غزة.
    Shahin travaille comme couvreur dans la colonie de peuplement de Gush Etzion. UN وشاهين يعمـل عامـل بلاط في مستوطنة غوش إيتزيون.
    Le recours de la famille faisait suite à la décision des FDI de supprimer le monument et tous les symboles glorifiant le massacre, qui avaient surgi autour de l’emplacement de la tombe de Goldstein, dans la colonie de peuplement de Kiryat Arba. UN وتقدمت أسرة غولدستاين بالالتماس بعد أن قرر جيش الدفاع اﻹسرائيلي إزالة المزار وكل الرموز التي تمجد المذبحة التي ارتكبها غولدستاين، وهي الرموز التي تكاثرت حول مدفنه في مستوطنة كريات أربع.
    Cinq des maisons qui ont été détruites se trouvaient en périphérie du camp de réfugiés de Shu'fat, près du wadi qui surplombe les maisons actuellement en voie de construction dans la colonie de peuplement de Pisgat Ze'ev. UN وتقع خمسة من المنازل التي هدمت على الحد الخارجي لمخيم شعفاط للاجئين، قرب الوادي المطل على المنازل الجاري بناؤها حاليا في مستوطنة بيزغات زيئيف.
    i) La société Mordechai Aviv bâtit actuellement 68 unités d'habitation dans le cadre d'un énorme projet " Construisez votre propre logement " dans la colonie de peuplement de Givat Zeev. UN ' ١ ' تقوم " شركة موردخاي أفيف " ببناء ٦٨ وحدة سكنية في إطار المشروع الكبير " ابن منزلك " الجاري في مستوطنة غفعات زئيف.
    Le 3 janvier 2000, l'administration foncière israélienne a publié un appel d'offres pour la construction de 122 logements dans la colonie de peuplement de Pisgat Ze'ev, au nord de Jérusalem-Est. UN وفي 3 كانون الثاني/يناير 2000، أعلنت إدارة الأراضي الإسرائيلية فتح باب تقديم عطاءات لبناء 122 وحدة في مستوطنة " بيسغات زئيف " شمالي القدس الشرقية.
    En outre, il est prévu de construire 404 unités de logement dans la colonie de peuplement de Tsur Baher, près de Bethléem, mais le projet soulève des objections politiques qui risquent d’en retarder l’exécution. (Ha’aretz, 8 janvier) UN والمقرر بناء ٤٠٤ وحدات إضافية مؤلفة من شقق في مستوطنة صور باهر، الواقعة بالقرب من بيت لحم، إلا أن اﻹعتراضات السياسية قد تؤخر هذا المشروع. )هآرتس، ٨ كانون الثاني/ يناير(.
    455. Le 20 novembre 1994, le chef du Conseil régional de la côte de Gaza, Zvi Hendel, a déclaré que contrairement aux informations parues dans les médias selon lesquelles de nombreuses familles résidant dans la colonie de peuplement de Rafia Yam, dans le secteur de Gush Katif, souhaitaient partir, 4 familles sur 22 seulement avaient exprimé un tel souhait. UN ٤٥٥ - في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، صرح زفي هيندل رئيس مجلس ساحل منطقة غزة انه خلافا لﻷنباء الصحفية بأن الكثير من اﻷسر المقيمة في مستوطنة رافيايام في منطقة غوش قطيف تريد ترك المستوطنة، لم تبد سوى أربع أسر رغبتها في المغادرة من مجموع ٢٢ أسرة تعيش هناك.
    Israël s'obstine à poursuivre ses plans d'implantation de colonies de peuplement, à Jérusalem tout particulièrement. Les travaux de construction se poursuivent dans la colonie de peuplement de Djabal Abou Ghounaym, au mépris des dispositions pertinentes du droit international et de la quatrième Convention de Genève. UN إن إســرائيل ماضيـــة فــي تنفيـــذ مخـــططاتها الاسـتيطانية بشــكل عام، وفي القـدس بشــكل خــاص، ولا يزال العمل جاريا في مستوطنة " جبـل أبو غنيم " حتى اليوم بغض النظر عن أحكام القانون الدولي ذات الصلة وبغض النظر عن اتــفاقية جنيف الرابــعة.
    132. Le 1er mars, les FDI ont appréhendé cinq " terroristes " du Hamas, originaires de Khan Younis, qui se rendaient dans la colonie de peuplement de Gadid (bande de Gaza) pour y commettre un massacre. UN ١٣٢ - وفي ١ آذار/مارس، قبض جنود جيش الدفاع الاسرائيلي على خمسة " إرهابيين " من خان يونس ينتمون الى حركة حماس كانوا في طريقهم الى ارتكاب عمليات قتل جماعية في مستوطنة غديد في قطاع غزة.
    70. Le 6 décembre, Ran Cohen, Président de l'alliance Meretz, a présenté au Comité législatif de la Knesset une proposition de démolition des stèles commémoratives érigées en l'honneur, respectivement, de Baruch Goldstein dans la colonie de peuplement de Kiryat Arba, de Sallah Nazal, auteur d'un attentat à la bombe contre un autobus à Tel-Aviv, en 1994. UN ٧٠ - وفي ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم ران كوهن رئيس جناح ميرتز إلى لجنة القانون في الكنيست اقتراحا يدعو إلى هدم النصبين التذكاريين المقام أحدهما تكريما لباروخ غولدستين في مستوطنة كريات أربع فضلا عن اﻵخر المُقام لتكريم صلاح نزال الذي نفذ الهجوم بالقنابل على حافلة في تل أبيب في ١٩٩٤.
    Le 13 mai 2011, dans le même quartier, un jeune de 17 ans a été mortellement blessé par un tir d'arme à feu provenant de la fenêtre d'une habitation située dans la colonie de peuplement de Beit Yonatan. UN وفي 13 أيار/مايو 2011 وفي الحي نفسه أُصيب شاب عمره 17 عاما بالرصاص ولقي مصرعه على يد شخص أطلق النار من نافذة في مستوطنة بيت يوناتان.
    De plus, au début d'août 2005, le Ministère israélien du logement et de la construction a annoncé des plans concernant la construction de 72 nouvelles unités dans la colonie de peuplement de Betar Illit, à l'ouest de Bethléem. UN إضافة إلى ذلك، أعلنت وزارة الاسكان والتعمير الإسرائيلية، في أوائل آب/أغسطس 2005، عن خطط لبناء 72 وحدة جديدة في مستوطنة " بيتار إيليت " الواقعة في الغرب من بيت لحم.
    :: Le 17 mai 2007, à 18 h 50, une patrouille de l'ennemi israélien dans la colonie de peuplement de Maskfaam a pris trois photographies du point de contrôle de l'armée libanaise à Al-Adisa et est repartie vers la colonie susmentionnée. UN - بتاريخ 17/5/2007 الساعة 50/18، قامت دورية للعدو الإسرائيلي في مستوطنة مسكفعام بالتقاط /3/ صور فوتوغرافية لنقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني في العديسة، وغادرت بعدها نحو المستوطنة المذكورة.
    Le 12 décembre 2008, le Ministère israélien du logement et l'Administration israélienne de l'aménagement du territoire ont annoncé leur intention de lancer en 2009 des appels d'offres pour la construction de 2 500 logements à Jérusalem dont 745 dans la colonie de peuplement de Ramot à Jérusalem-Est. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، أُبلغ عن اعتزام وزارة الإسكان وإدارة الأراضي في إسرائيل طرح مناقصات في عام 2009 لبناء 500 2 وحدة استيطانية في القدس، بما في ذلك 745 وحدة في مستوطنة راموت في القدس الشرقية.
    Le 4 décembre 2007, le Ministère israélien de la construction et du logement a lancé des appels d'offre pour la construction de 307 logements dans la colonie de peuplement de Jérusalem-Est < < Har Homa > > (Jabal Abu Ghneim) où habitent environ 4 000 colons. UN 34 - وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، أعلنت وزارة التشييد والإسكان الإسرائيلية عن طرح عطاءات لبناء 307 وحدات سكنية في مستوطنة " حار حوما " (جبل أبو غنيم) بالقدس الشرقية، التي يقطنها حوالي 000 4 مستوطن.
    Par exemple, dans la colonie de peuplement de Migilot (désert de Judée), les autorités israéliennes chargées de la planification ont alloué 700 000 dounams de terres à ses 900 colons (E/CN.5/2003/5/Add.1, par. 39). UN وعلى سبيل المثال، خصصت السلطات الإسرائيلية المعنية بالتخطيط في مستوطنة ميغيلوت في صحراء يهودا 000 700 دونم من الأرض لسكانها من المستوطنين البالغ عددهم 900 (E/CN.4/2003/5/Add.1، الفقرة 39).
    À ce propos, le lundi 21 mars 2005, le Gouvernement israélien a confirmé qu'il approuvait des plans visant à construire 3 500 nouveaux logements dans la colonie de peuplement de Maale Adumim, la plus grande colonie israélienne illégale située à l'est de Jérusalem, dans le territoire palestinien occupé. UN وفي هذا الصدد، أكدت الحكومة الإسرائيلية يوم الاثنين 21 آذار/مارس 2005 موافقتها على خطط بناء 500 3 وحدة سكنية أخرى في مستوطنة " معاليه أدوميم " ، وهي أكبر مستوطنة إسرائيلية غير قانونية قائمة في القدس الشرقية بالأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Le chef des communautés juives de Judée et Samarie (Rive occidentale) et de Gaza, Pinhas Walerstein, a dit qu’il allait entreprendre de chercher un logis pour M. Barak dans la colonie de peuplement de Beit El. UN فذكر رئيس الجمعيات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وغزة السيد بنحاس وولرستاين، أنه سيبدأ البحث ﻹيجاد منزل للسيد باراك في مستوطنة بيت إيلي.
    iii) 2 165 unités d'habitation seront construites dans le nouveau quartier de Ramat Shlomo, dans la colonie de peuplement de Reches Shu'fat, sur une superficie de 1 198 dounams; 1 680 d'entre elles sont actuellement occupées13; UN ' ٣ ' في حي رامات شلومو الجديد في مستوطنة ريخيس شعفاط أنشئت ١٦٥ ٢ وحدة سكنية على أرض مساحتها ١٩٨ ١ دونما؛ ويبلغ عدد الوحدات المسكونة حاليا ٦٨٠ ١ وحدة)١٣(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more