"dans la colonne de" - Translation from French to Arabic

    • في العمود
        
    Page 6 Lire comme suit les trois premières entrées dans la colonne de droite : UN يصبح نص مفردات البند ١١ الواردة في العمود اﻷيسر كما يلي:
    Les mesures que ladite Commission a déjà prises ou qu'elle prendra lors de sa quarante-quatrième session dans le cadre de son programme de travail pluriannuel figurent dans la colonne de droite, suivies, le cas échéant, de recommandations concernant d'autres mesures que la Commission pourrait prendre ou inviter le Conseil à prendre. UN وترد في العمود الأيسر الإجراءات التي سبق للجنة مركز المرأة أن اتخذتها، أو التي يتوقع أن تتخذها في دورتها الرابعة والأربعين، كجزء من برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات.
    Les numéros de paragraphe indiqués dans la colonne de gauche renvoient aux numéros des conclusions concertées 2001/1. UN وتشير أرقام الفقرات الواردة في العمود الأيسر إلى أرقام الفقرات الواردة في الاستنتاجات المتفق عليها 2001/1.
    dans la colonne de gauche, sous < < Voie d'exposition > > : UN في العمود الأيسر، تحت خانة " سبيل التعرض " :
    :: L'absence de commentaire dans la colonne de droite signifie qu'aucune délégation n'a soulevé de question à propos de la disposition reproduite en regard. UN :: عدم وجود تعليقات في العمود الأيسر يشير إلى عدم قيام أي وفد بإثارة أي شواغل تتعلق بالحكم ذي الصلة من مشروع النظام الأساسي بالصيغة التي استنسخ بها في العمود الأيمن.
    La deuxième partie reprendrait les projets d'article figurant dans la colonne de droite et serait utilisée par la Cour d'appel des Nations Unies siégeant en appel. UN وسيجري إعداد الجزء الثاني من النظام الأساسي استنادا إلى مشروع العناصر الواردة في العمود الأيسر أدناه، وستستخدمه محكمة الأمم المتحدة للاستئناف لدى عملها كمحكمة استئناف.
    Les éléments proposés dans la colonne de droite du tableau ci-dessous pour le règlement du Tribunal du contentieux administratif tiennent fidèlement compte des dispositions correspondantes du règlement du Tribunal administratif des Nations Unies, qui sont reproduites dans la colonne de gauche. UN ومشروع عناصر لائحة محكمة المنازعات الوارد في العمود الأيسر أدناه يراعي بشكل وثيق لائحة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة الواردة في العمود الأيمن أدناه.
    On trouvera dans la colonne de gauche du tableau ci-dessous les dispositions du règlement de l'actuel Tribunal administratif des Nations Unies et dans la colonne de droite des propositions d'éléments pour le règlement de la future Cour d'appel. UN وترد لائحة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في العمود الأيمن أدناه أما اقتراحات مشروع عناصر لائحة محكمة الاستئناف فترد في العمود الأيسر.
    :: L'absence de commentaire dans la colonne de droite signifie qu'aucune délégation n'a soulevé de question à propos de la disposition reproduite en regard. UN :: عدم وجود تعليقات في العمود الأيسر يشير إلى عدم قيام أي وفد بإثارة أي شواغل تتعلق بالحكم ذي الصلة من مشروع النظام الأساسي بالصيغة التي استنسخ بها في العمود الأيمن.
    Les dérogations à l'interdiction d'utilisation, si elles sont disponibles, pourraient être indiquées dans la colonne de droite, d'une manière similaire à celle des annexes A et B de la Convention de Stockholm. UN أما إعفاءات الاستخدام المسموح به، إن وُجدت، فيمكن بيانها في العمود الأيمن، على غرار المرفقين ألف وباء في اتفاقية استكهولم.
    Les dérogations à l'interdiction d'utilisation relatives à ces procédés de fabrication pourraient être indiquées dans la colonne de droite, d'une manière similaire à celle des annexes A et B de la Convention de Stockholm. UN ويمكن بيان إعفاءات الاستخدام المسموح به لهذه العمليات التصنيعية في العمود الأيسر، على غرار الطريقة المتبعة في المرفقين ألف وباء من اتفاقية استكهولم.
    Ces huit domaines d'action et leurs composants sont inscrits dans la colonne de droite du tableau 1 et les engagements correspondants du Programme d'action de Bruxelles, dans la colonne de gauche. UN ويرد تلخيص للمجالات الواسعة ومكوناتها الفرعية في العمود الأيمن من الجدول 1، مع الالتزامات المقابلة لها في برنامج عمل بروكسل في العمود الأيسر.
    Le tableau ci-dessous présente, dans la colonne de gauche, les recommandations adressées par le Conseil économique et social soit à toutes ses commis- sions techniques, soit directement à la Commission de la condition de la femme. UN 6 - ترد في العمود الأيمن من الجدول أدناه، مجتمعة، توصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموجهة إما إلى سائر اللجان الفنية، أو مباشرة إلى لجنة مركز المرأة.
    b Toutes les références aux paragraphes mentionnés dans la colonne de gauche du tableau renvoient au document E/CN.4/2003/104/Add.2. UN (ب) جميع الإشارات إلى أرقام الفقرات في العمود الأيمن من الجدول تتعلق بالوثيقة E/CN.4/2003/104/Add.2.
    c Toutes les références aux paragraphes mentionnés dans la colonne de droite du tableau renvoient au présent rapport. UN (ج) جميع الإشارات إلى أرقام الفقرات في العمود الأيسر من الجدول تتعلق بالتقرير الحالي.
    Page 6 dans la colonne de gauche, au lieu de recommandations 65, 66, 67 et 68, il faut lire recommandations 65, 66, 67, 68 et 69. UN في العمود إلى يسار الصفحة 6 ينبغي أن تُقرأ أرقام التوصيات " 65 و66 و67 و68 " على النحو التالي: " 65 و66 و67 و68 و69 " .
    Il s'agissait d'un Tableau définissant, dans la colonne de gauche, les obligations liées à la CEDAW et aux Recommandations générales, puis développant, dans la colonne centrale, la teneur de ces obligations, et enfin, demandant un certain nombre d'informations dans la colonne de droite. UN ويبين الجدول المطلوب بموجب الاتفاقية/التوصيات العامة في عمود، مع توضيح ذلك في العمود التالي والمعلومات المطلوبة في العمود الأخير.
    Le niveau de pauvreté est indiqué dans la colonne de droite et varie du niveau le plus intense (1) au niveau le moins intense (10). UN ويرد في العمود الأيسر الترتيب بالنسبة للفقر، من الأكثر شدَّة (1) إلى الأقل شدَّة (10). الجدول 13-2:ترتيب المناطق بالنسبة للفقر
    dans la colonne de droite des tableaux figurant aux deuxième et troisième pages, le titre < < Membres > > est à remplacer par < < Membres/Participants > > . UN العنوان في العمود الأيمن من الجداول في الصفحتين الثانية والثالثة من الوثيقة، يجب أن يكون " الأعضاء/المشاركون " وليس " لأعضاء " فقط.
    dans la colonne de droite des tableaux figurant aux deuxième et troisième pages, le titre < < Membres > > est à remplacer par < < Membres/Participants > > . UN العنوان في العمود الأيمن من الجداول في الصفحتين الثانية والثالثة من الوثيقة، يجب أن يكون " الأعضاء/المشاركون " وليس " لأعضاء " فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more